Chú ý!!!

vozExpress - trang tin cộng đồng xây dựng và cập nhật bởi cộng đồng thành viên vozForums,
một trong những cộng đồng trực tuyến nói tiếng Việt lớn nhất về chủ đề công nghệ.

 
Chưa biết nên chuyển ngữ ra làm sao...RSS TấtRSS TinRSS Bài
News

Nhiều người có lẽ lại biết đến Google Search đầu tiên rồi mới biết đến Google và nhiều người còn sử dụng công cụ này như một phần trong công việc của họ. Biết là thế và quen nhiều như thế, nhưng bạn có biết là Google Search còn tích hợp cả bàn phím ảo trong đó để giúp bạn gõ chữ một cách thuận tiện hơn?

Tất nhiên, ở Việt Nam thì sẽ chẳng bao giờ thấy bàn phím này và cả đối với những nước nói tiếng Anh cũng vậy. Chắc có lẽ vì những ký tự tiếng Anh đều là những từ căn bản có trên mọi bàn phím và ai cũng có thể “chọt” được trên đó. Tuy vậy, hình như các nhà sản xuất bàn phím lại không mấy ưu ái những chữ viết của Ả rập, Belarus hay Cộng hòa Czech… ? và chính để những người ở đất nước này có thể gõ được chữ viết mẹ đẻ của họ, Google đành phải dành riêng một bàn phím ảo ở những trang Google Search của họ.

Hiện tại, bàn phím ảo của Google Search đang hỗ trợ không dưới 35 nước trong đó có: Ả rập, Belarus, Hy Lạp, Hungary, Czech…

Thẻ nội dung: ,  

Thảo luận:

  • Cung ko han la cai virtual key nay co tac dung vay. Thuc te, o Hung chuyen kiem dc ban phim Eng da kho, noi gi den kiem dc con key Eng minh ung? Da phan key o day toan la tieng Hung, tham chi key cua lap cung vay moi uc che!
    *Sry, toi dung di dong cmt nen ko co dau.

  • trang kia là google.am là của nước nào nhỉ

  • chưa có của VN :|

  • @Tuy vậy, hình như các nhà sản xuất bàn phím lại không mấy ưu ái những chữ viết của … hay Cộng hòa Czech… ?
    ==> SAI HOÀN TOÀN.

    Và chắc chắn google.vn sẽ có.

Gửi ý kiến thảo luận

Hãy đăng ký thành viên để gửi ý kiến thảo luận đơn giản hơn.
Nếu bạn đã đăng ký, hãy đăng nhập tại đây.

Website sử dụng Wordpress để xuất bản nội dung, tiếp sức bởi rất nhiều Marlboro LightsTrà xanh 0°. Cả OREO nữa.
click
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum. Why do we use it? It is a long established fact that a reader will be distracted by the readable content of a page when looking at its layout. The point of using Lorem Ipsum is that it has a more-or-less normal distribution of letters, as opposed to using 'Content here, content here', making it look like readable English. Many desktop publishing packages and web page editors now use Lorem Ipsum as their default model text, and a search for 'lorem ipsum' will uncover many web sites still in their infancy. Various versions have evolved over the years, sometimes by accident, sometimes on purpose (injected humour and the like). Where does it come from? Contrary to popular belief, Lorem Ipsum is not simply random text. It has roots in a piece of classical Latin literature from 45 BC, making it over 2000 years old. Richard McClintock, a Latin professor at Hampden-Sydney College in Virginia, looked up one of the more obscure Latin words, consectetur, from a Lorem Ipsum passage, and going through the cites of the word in classical literature, discovered the undoubtable source. Lorem Ipsum comes from sections 1.10.32 and 1.10.33 of "de Finibus Bonorum et Malorum" (The Extremes of Good and Evil) by Cicero, written in 45 BC. This book is a treatise on the theory of ethics, very popular during the Renaissance. The first line of Lorem Ipsum, "Lorem ipsum dolor sit amet..", comes from a line in section 1.10.32. The standard chunk of Lorem Ipsum used since the 1500s is reproduced below for those interested. Sections 1.10.32 and 1.10.33 from "de Finibus Bonorum et Malorum" by Cicero are also reproduced in their exact original form, accompanied by English versions from the 1914 translation by H. Rackham.