Chú ý!!!

vozExpress - trang tin cộng đồng xây dựng và cập nhật bởi cộng đồng thành viên vozForums,
một trong những cộng đồng trực tuyến nói tiếng Việt lớn nhất về chủ đề công nghệ.

 
Chưa biết nên chuyển ngữ ra làm sao...RSS TấtRSS TinRSS Bài
News

Trang tin Engadget đã đưa lên một hình ảnh (được cho là) lộ trình mobile CPU của Intel trong năm 2010. Lộ trình này cho thấy 6 mẫu CPU laptop mới sẽ ra mắt từ nay tới cuối năm. Chúng ta cũng sẽ hi vọng vào một thời lượng pin dài hơn trong các laptop 2011, khi các CPU Intel ngày càng thể hiện khả năng tiết kiệm điện ưu việt với nền tảng Huron River.

Bộ sưu tập “hè thu” của Intel năm nay bao gồm các CPU Core i5, i7 dual-core có mức tiêu thụ năng lượng từ 15 cho tới 35W. Đầu tiên là anh chàng cơ bắp Core i5-580M với xung 2.66/3.33GHz (default / Turbo Boost), “kẹp thịt” giữa nàng i7-640M nóng bỏng (2.8/3.46GHz) và người em i5-560M (2.66/3.2GHz). Bộ ba này đều có “độ nóng” như nhau với mức TDP 35W.

Tiếp theo, các CPU năng lượng thấp của Intel cũng phong phú không kém, với Core i7 ULV tên mã 680UM (1.46/2.53GHz) cùng Core i5-560UM (1.33/2.13GHz). Cả 2 có mức TDP 15W. Cao hơn 10W là Core i7-660LM (2.26/3.06GHz). Đây là sản phẩm CPU Low Voltage mà chúng tôi đã từng nhắc đến trước đây.

Cả 6 CPU dual-core sắp ra mắt này đều sẽ được trang bị nhân đồ họa Intel HD Graphics bên cạnh, và sẽ kết thúc vòng đời của mình khi Intel chuyển sang nền tảng Huron River hỗ trợ WiMAX, WiDi cùng Intel Bluetooth vào quý 1
2011. Intel cũng hứa hẹn về ý tưởng ổ quang không tiêu thụ điện lúc nghỉ, cùng khả năng tiết kiệm điện cao, xem trọn đĩa phim Blu-Ray với chỉ một lần sạc chẳng hạn?

Thẻ nội dung: , , , , ,  
Theo Engadget

Thảo luận:

Gửi ý kiến thảo luận

Hãy đăng ký thành viên để gửi ý kiến thảo luận đơn giản hơn.
Nếu bạn đã đăng ký, hãy đăng nhập tại đây.

Website sử dụng Wordpress để xuất bản nội dung, tiếp sức bởi rất nhiều Marlboro LightsTrà xanh 0°. Cả OREO nữa.
click
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum. Why do we use it? It is a long established fact that a reader will be distracted by the readable content of a page when looking at its layout. The point of using Lorem Ipsum is that it has a more-or-less normal distribution of letters, as opposed to using 'Content here, content here', making it look like readable English. Many desktop publishing packages and web page editors now use Lorem Ipsum as their default model text, and a search for 'lorem ipsum' will uncover many web sites still in their infancy. Various versions have evolved over the years, sometimes by accident, sometimes on purpose (injected humour and the like). Where does it come from? Contrary to popular belief, Lorem Ipsum is not simply random text. It has roots in a piece of classical Latin literature from 45 BC, making it over 2000 years old. Richard McClintock, a Latin professor at Hampden-Sydney College in Virginia, looked up one of the more obscure Latin words, consectetur, from a Lorem Ipsum passage, and going through the cites of the word in classical literature, discovered the undoubtable source. Lorem Ipsum comes from sections 1.10.32 and 1.10.33 of "de Finibus Bonorum et Malorum" (The Extremes of Good and Evil) by Cicero, written in 45 BC. This book is a treatise on the theory of ethics, very popular during the Renaissance. The first line of Lorem Ipsum, "Lorem ipsum dolor sit amet..", comes from a line in section 1.10.32. The standard chunk of Lorem Ipsum used since the 1500s is reproduced below for those interested. Sections 1.10.32 and 1.10.33 from "de Finibus Bonorum et Malorum" by Cicero are also reproduced in their exact original form, accompanied by English versions from the 1914 translation by H. Rackham.