Chú ý!!!

vozExpress - trang tin cộng đồng xây dựng và cập nhật bởi cộng đồng thành viên vozForums,
một trong những cộng đồng trực tuyến nói tiếng Việt lớn nhất về chủ đề công nghệ.

 
Chưa biết nên chuyển ngữ ra làm sao...RSS TấtRSS TinRSS Bài
News
Chuyển trang: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Sony và Microsoft tiếp bước Nintendo khuyến khích người dùng phi tay cầm vào TV

Sony với PlayStation Move và Microsoft với Kinect, bắt chước Nintendo với Wii, nguyên văn.

Người dùng muốn chơi mấy cái game kiểu này phải đứng dậy, múa, hát, nhảy nhót… làm đủ trò chướng tai gai mắt khác để chơi được game cho ra hồn.

Không có gì để bàn nhiều, tôi đánh giá đây là một sự kiện đáng chú ý ở tính tào lao của nó. Bạn nào không đồng ý vui lòng comment ở dưới.

Chuyển trang: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Thảo luận:

  • @Hùng-VG…….đồng ý với bác đấy :D

  • iBVS = iTamp0n

  • cái wii thì ném dúng rồi . kineck sao ném được ???

  • Thick con MacBook Air mới quá

  • @longnhi: nhưng có thể sút đổ bàn ghế, hay đá vào người gần đó :))

  • Bai thi on, co phong cach. Nhung ko thich cai kieu 3x trong bai noi ve sach dien tu. ko phai ai thich doc sach cung co tien mua may cai nay ma phai “cuoi vao mui”, co chac doc bang cai nay ko hai mat ko…? dung tao lao…!

  • @Greesnow: nghe giọng chắc chưa xài kindle rồi. Hại mắt lắm, ko nên mua =D

  • Mấy bài viết kiểu này đăng lên cho phí băng thông à?

  • khá là tếu

  • @Milo: chua sai, va cung ko bao gio co y dinh mua dze sai. Don gian vi tui voi sach ko phai la ban tot. Cung ko co y dinh bo ra 3-4 chai mua 1 cuon sach dien tu. dv tui nhu the la xa xi…lol

  • cái MacBook Air mỏng kinh vãi…

  • @1234: không phải tốn băng thông của bạn đâu .. cho nên đừng có xoắn tít lên vậy

Gửi ý kiến thảo luận

Hãy đăng ký thành viên để gửi ý kiến thảo luận đơn giản hơn.
Nếu bạn đã đăng ký, hãy đăng nhập tại đây.

Website sử dụng Wordpress để xuất bản nội dung, tiếp sức bởi rất nhiều Marlboro LightsTrà xanh 0°. Cả OREO nữa.
click
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum. Why do we use it? It is a long established fact that a reader will be distracted by the readable content of a page when looking at its layout. The point of using Lorem Ipsum is that it has a more-or-less normal distribution of letters, as opposed to using 'Content here, content here', making it look like readable English. Many desktop publishing packages and web page editors now use Lorem Ipsum as their default model text, and a search for 'lorem ipsum' will uncover many web sites still in their infancy. Various versions have evolved over the years, sometimes by accident, sometimes on purpose (injected humour and the like). Where does it come from? Contrary to popular belief, Lorem Ipsum is not simply random text. It has roots in a piece of classical Latin literature from 45 BC, making it over 2000 years old. Richard McClintock, a Latin professor at Hampden-Sydney College in Virginia, looked up one of the more obscure Latin words, consectetur, from a Lorem Ipsum passage, and going through the cites of the word in classical literature, discovered the undoubtable source. Lorem Ipsum comes from sections 1.10.32 and 1.10.33 of "de Finibus Bonorum et Malorum" (The Extremes of Good and Evil) by Cicero, written in 45 BC. This book is a treatise on the theory of ethics, very popular during the Renaissance. The first line of Lorem Ipsum, "Lorem ipsum dolor sit amet..", comes from a line in section 1.10.32. The standard chunk of Lorem Ipsum used since the 1500s is reproduced below for those interested. Sections 1.10.32 and 1.10.33 from "de Finibus Bonorum et Malorum" by Cicero are also reproduced in their exact original form, accompanied by English versions from the 1914 translation by H. Rackham.