Chú ý!!!

vozExpress - trang tin cộng đồng xây dựng và cập nhật bởi cộng đồng thành viên vozForums,
một trong những cộng đồng trực tuyến nói tiếng Việt lớn nhất về chủ đề công nghệ.

 
Chưa biết nên chuyển ngữ ra làm sao...RSS TấtRSS TinRSS Bài
News
Chuyển trang: 1 2 3 4 5 6 7 8

Hiệu năng

Toshiba Portege R700 có hiệu năng hoàn toàn vượt trội hơn so với người tiền nhiệm R600 của mình. Máy được trang bị vi xử lý Intel Core i5 2.4GHz, mạnh mẽ hơn nhiều so với Core 2 Duo 1.4Ghz trên R600. Toshiba Portege R700 đạt điểm số 6657 khi benchmark bằng PCMark Vantage, gần gấp 3 lần so với R600, con số này cũng hơn gấp 2 lần so với điểm trung bình của các model ultraportable khác. R700 cũng đánh bại các model khác như HP EliteBook 2540p (6002), Fujitsu LifeBook S760 (5890) và Lenovo ThinkPad X201s (6106). Có rất ít model ultraportable có điểm số PCMark Vantage vượt qua R700 như ThinkPad X201 (7050) và Sony VAIO Z (9936) nhờ được trang bị 2 ổ SSD và đồ họa rời NVIDIA nhưng cũng có giá đắt hơn nhiều.

 

Ổ cứng 320GB 7200RPM có thời gian boot vào Windows 7 là 1 phút 48 giây, không nhanh lắm nhưng điều này không phản ánh được tốc độ của ổ cứng cũng như toàn hệ thống. Ổ cứng có tốc độ truyền tải dữ liệu vào khoảng 32.8MBps, và nếu có nhu cầu chỉnh sửa video, công việc sẽ được hoàn thành nhanh chóng. Hệ thống R700 chỉ tiêu tốn 53 giây để chuyển đổi 1 file MPEG-4 114MB sang định dạng AVI, nhanh hơn 4 giây so với ThinkPad X201.

 

Boot time:

 

File transfer:

PCMark Vantage:

Chuyển trang: 1 2 3 4 5 6 7 8

Thảo luận:

  • Em kết con Hp Elitebook 2540p hơn. Ngon dai mà pin lại trâu :D

Gửi ý kiến thảo luận

Hãy đăng ký thành viên để gửi ý kiến thảo luận đơn giản hơn.
Nếu bạn đã đăng ký, hãy đăng nhập tại đây.

Website sử dụng Wordpress để xuất bản nội dung, tiếp sức bởi rất nhiều Marlboro LightsTrà xanh 0°. Cả OREO nữa.
click
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum. Why do we use it? It is a long established fact that a reader will be distracted by the readable content of a page when looking at its layout. The point of using Lorem Ipsum is that it has a more-or-less normal distribution of letters, as opposed to using 'Content here, content here', making it look like readable English. Many desktop publishing packages and web page editors now use Lorem Ipsum as their default model text, and a search for 'lorem ipsum' will uncover many web sites still in their infancy. Various versions have evolved over the years, sometimes by accident, sometimes on purpose (injected humour and the like). Where does it come from? Contrary to popular belief, Lorem Ipsum is not simply random text. It has roots in a piece of classical Latin literature from 45 BC, making it over 2000 years old. Richard McClintock, a Latin professor at Hampden-Sydney College in Virginia, looked up one of the more obscure Latin words, consectetur, from a Lorem Ipsum passage, and going through the cites of the word in classical literature, discovered the undoubtable source. Lorem Ipsum comes from sections 1.10.32 and 1.10.33 of "de Finibus Bonorum et Malorum" (The Extremes of Good and Evil) by Cicero, written in 45 BC. This book is a treatise on the theory of ethics, very popular during the Renaissance. The first line of Lorem Ipsum, "Lorem ipsum dolor sit amet..", comes from a line in section 1.10.32. The standard chunk of Lorem Ipsum used since the 1500s is reproduced below for those interested. Sections 1.10.32 and 1.10.33 from "de Finibus Bonorum et Malorum" by Cicero are also reproduced in their exact original form, accompanied by English versions from the 1914 translation by H. Rackham.