Chú ý!!!

vozExpress - trang tin cộng đồng xây dựng và cập nhật bởi cộng đồng thành viên vozForums,
một trong những cộng đồng trực tuyến nói tiếng Việt lớn nhất về chủ đề công nghệ.

 
Chưa biết nên chuyển ngữ ra làm sao...RSS TấtRSS TinRSS Bài
News

Hãng Thermaltake hiện đang chuẩn bị cho ra mắt 1 phiên bản mới của mẫu case Chaser MK-I từng được giới thiệu trước đây. Mang tên Chaser MK-I LCS, case vẫn có dạng full tower, cùng thông số kỹ thuật như model cũ, tuy nhiên được trang bị sẵn hệ thống tản nhiệt nước Bigwater 850GT của Thermaltake.

Thermaltake Bigwater 850GT LCS sử dụng bình chứa trong suốt, có dung tích 330cc chất lỏng, có radiator 240mm với 2 quạt làm mát 120mm, máy bơm P500 công suất 500l/h. Hệ thống tản nhiệt nước này có waterblock dành cho CPU với đế tiếp xúc bằng đồng nguyên chất, ngoài ra đi kèm là 1 thiết bị gắn khay 5.25 inch (chiếm 2 khay) với 1 cửa sổ nhỏ cho người dùng nhìn thấy dòng di chuyển của chất lỏng bên trong.

Ngoài việc trang bị thêm Bigwater 850GT, Chaser MK-I vẫn có các thông số như phiên bản thường. Case tích hợp docking station dành cho các ổ cứng SATA 2.5 inch và 3.5 inch, top I/O panel với các giao tiếp gồm 2 cổng USB 3.0, 2 cổng USB 2.0, 1 cổng eSATA và 2 ngõ âm thanh. Chaser MK-I có thiết kế tool free cho 2 khay 5.25 inch còn lại cùng 6 khay 3.5 inch.

Đi kèm Chaser MK-I LCS là 2 quạt làm mát: 1 quạt Colorshift 200mm ở phía trước với đèn LED 3 màu, tốc độ hoạt động 600 RPM đến 800 RPM, 1 quạt TurboFan 140mm ở phía sau có tốc độ 1000 RPM. Hiện tại Thermaltake chưa công bố giá bán chính thức của phiên bản Chaser MK-I LCS này.

Theo TechConnect

Thảo luận:

Gửi ý kiến thảo luận

Hãy đăng ký thành viên để gửi ý kiến thảo luận đơn giản hơn.
Nếu bạn đã đăng ký, hãy đăng nhập tại đây.

Website sử dụng Wordpress để xuất bản nội dung, tiếp sức bởi rất nhiều Marlboro LightsTrà xanh 0°. Cả OREO nữa.
click
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum. Why do we use it? It is a long established fact that a reader will be distracted by the readable content of a page when looking at its layout. The point of using Lorem Ipsum is that it has a more-or-less normal distribution of letters, as opposed to using 'Content here, content here', making it look like readable English. Many desktop publishing packages and web page editors now use Lorem Ipsum as their default model text, and a search for 'lorem ipsum' will uncover many web sites still in their infancy. Various versions have evolved over the years, sometimes by accident, sometimes on purpose (injected humour and the like). Where does it come from? Contrary to popular belief, Lorem Ipsum is not simply random text. It has roots in a piece of classical Latin literature from 45 BC, making it over 2000 years old. Richard McClintock, a Latin professor at Hampden-Sydney College in Virginia, looked up one of the more obscure Latin words, consectetur, from a Lorem Ipsum passage, and going through the cites of the word in classical literature, discovered the undoubtable source. Lorem Ipsum comes from sections 1.10.32 and 1.10.33 of "de Finibus Bonorum et Malorum" (The Extremes of Good and Evil) by Cicero, written in 45 BC. This book is a treatise on the theory of ethics, very popular during the Renaissance. The first line of Lorem Ipsum, "Lorem ipsum dolor sit amet..", comes from a line in section 1.10.32. The standard chunk of Lorem Ipsum used since the 1500s is reproduced below for those interested. Sections 1.10.32 and 1.10.33 from "de Finibus Bonorum et Malorum" by Cicero are also reproduced in their exact original form, accompanied by English versions from the 1914 translation by H. Rackham.