Chú ý!!!

vozExpress - trang tin cộng đồng xây dựng và cập nhật bởi cộng đồng thành viên vozForums,
một trong những cộng đồng trực tuyến nói tiếng Việt lớn nhất về chủ đề công nghệ.

 
Chưa biết nên chuyển ngữ ra làm sao...RSS TấtRSS TinRSS Bài
News
Cuộn tới bài tiếp theo

MSI vừa cung cấp các hình ảnh và số liệu về hiệu năng của thiết kế lưu trữ SuperRAID được trang bị trong mẫu laptop chơi game GT70 của hãng. MSI GT70 được thiết kế với 2 khoang ổ đĩa, trong đó 1 khoang dành cho ổ cứng WS Scorpio Black 500GB, khoang còn lại dành cho module SuperRAID. MSI GT70 chỉ sử dụng ổ cứng HDD thông thường cho việc lưu trữ dữ liệu cũng như chứa phân vùng phục hồi hệ thống, trong khi đó module SuperRAID chính là phần quan trọng trong việc tăng tốc cỗ máy chơi game di động này. đọc tiếp…

Thẻ nội dung: , , , , , ,  
Thảo luận: Có 20 ý kiến
News
Cuộn tới bài tiếp theo

Vào đầu tháng 3, tay ép xung người Thụy Sĩ – Christian Ney – đã phá kỷ lục về tốc độ bộ nhớ DDR3 với mức xung đạt được là 3736MHz, CL 11-13-13-36. Christian Ney đã sử dụng hệ thống nền tảng AMD Llano và 1 thanh nhớ G.Skill RipjawsZ dung lượng 4GB. Tuy nhiên mới đây, Coolaler đã thiết lập kỷ lục mới về mức xung DDR3 khi sử dụng đến 4 thanh nhớ G.Skill, cũng vượt qua mốc 3000MHz. đọc tiếp…

Thẻ nội dung: , , , ,  
Thảo luận: Có 8 ý kiến
News
Cuộn tới bài tiếp theo

ORIGIN PC vừa công bố đã hoàn thành việc nâng cấp cho các mẫu laptop hiệu năng cao EON17-S và EON15-S của mình. Được trang bị chipset thế hệ kế tiếp của Intel – HM77, card đồ họa ép xung NVIDIA GeForce GTX 675M cùng công nghệ NVIDIA Optimus, các laptop EON này rất thích hợp cho đối tượng game thủ, người dùng cao cấp, chuyên gia và các họa sĩ. đọc tiếp…

Thẻ nội dung: , , , , , ,  
Thảo luận: Có 10 ý kiến
Website sử dụng Wordpress để xuất bản nội dung, tiếp sức bởi rất nhiều Marlboro LightsTrà xanh 0°. Cả OREO nữa.
click
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum. Why do we use it? It is a long established fact that a reader will be distracted by the readable content of a page when looking at its layout. The point of using Lorem Ipsum is that it has a more-or-less normal distribution of letters, as opposed to using 'Content here, content here', making it look like readable English. Many desktop publishing packages and web page editors now use Lorem Ipsum as their default model text, and a search for 'lorem ipsum' will uncover many web sites still in their infancy. Various versions have evolved over the years, sometimes by accident, sometimes on purpose (injected humour and the like). Where does it come from? Contrary to popular belief, Lorem Ipsum is not simply random text. It has roots in a piece of classical Latin literature from 45 BC, making it over 2000 years old. Richard McClintock, a Latin professor at Hampden-Sydney College in Virginia, looked up one of the more obscure Latin words, consectetur, from a Lorem Ipsum passage, and going through the cites of the word in classical literature, discovered the undoubtable source. Lorem Ipsum comes from sections 1.10.32 and 1.10.33 of "de Finibus Bonorum et Malorum" (The Extremes of Good and Evil) by Cicero, written in 45 BC. This book is a treatise on the theory of ethics, very popular during the Renaissance. The first line of Lorem Ipsum, "Lorem ipsum dolor sit amet..", comes from a line in section 1.10.32. The standard chunk of Lorem Ipsum used since the 1500s is reproduced below for those interested. Sections 1.10.32 and 1.10.33 from "de Finibus Bonorum et Malorum" by Cicero are also reproduced in their exact original form, accompanied by English versions from the 1914 translation by H. Rackham.