Chú ý!!!

vozExpress - trang tin cộng đồng xây dựng và cập nhật bởi cộng đồng thành viên vozForums,
một trong những cộng đồng trực tuyến nói tiếng Việt lớn nhất về chủ đề công nghệ.

 
Chưa biết nên chuyển ngữ ra làm sao...RSS TấtRSS TinRSS Bài
News
Cuộn tới bài tiếp theo

Cách đây vài năm, khi mà HDD dung lượng lớn chưa phổ biến, thì đĩa quang (Optical Disc) đã làm mưa làm gió 1 thời gian khá dài. Đĩa quang đã thay thế, soán ngôi đĩa mềm rất xuất sắc, mở ra một cách lưu trữ mới, hiệu quả hơn đĩa mềm rất nhiều. đọc tiếp…

Thẻ nội dung: , , ,  
Thảo luận: Có 67 ý kiến
News
Cuộn tới bài tiếp theo

Đấy là nhận định sau một cuộc khảo sát từ site chuyên bán hàng giảm giá MyVoucherCodes của Anh. Song do cách thức sử dụng các thiết bị lưu trữ có thể xem là không khác nhau nhiều theo các khu vực địa lý, nhận định vẫn có giá trị gần đúng với các nơi khác trên thế giới. Và, đĩa CD (Compact disc), thậm chí là DVD, đang không còn nắm giữ thị trường nhiều bằng các thiết bị lưu trữ nền flash NAND, phổ biến là các ổ flash USB. đọc tiếp…

Thảo luận: Có 37 ý kiến
News
Cuộn tới bài tiếp theo

Trong khi Blu-ray dung lượng cao cùng các phiên bản nâng cấp tiếp theo của nó vẫn chưa thể tiếp cận rộng rãi tới thị trường tiêu dùng, thì Sony đã nhìn vào tương lai và đi trước một bước. Hợp tác cùng đại học Tohoku tại Nhật Bản, hãng này đã phát triển thành công tia laser xanh-tím với khả năng phát ra năng lượng lên tới 100W.

100W là con số cực kì cao, gấp hơn 100 lần so với cường độ mạnh nhất của tia laser xanh-tím thông thường. Trong thông cáo báo chí của mình, Sony cho biết họ sẽ áp dụng công nghệ này vào việc sản xuất thế hệ đĩa quang mới trong tương lai gần. Dù không nói rõ cụ thể mức dung lượng của thế hệ đĩa mới, các chuyên gia cho rằng nó có thể rơi vào khoảng 20 lần dung lượng Blu-ray hiện tại – khoảng 1TB. Với mức dung lượng này, các bộ phim 4K 3D hẳn sẽ không còn là vấn đề nữa.

Thẻ nội dung: , ,  
Thảo luận: Có 9 ý kiến
Website sử dụng Wordpress để xuất bản nội dung, tiếp sức bởi rất nhiều Marlboro LightsTrà xanh 0°. Cả OREO nữa.
click
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum. Why do we use it? It is a long established fact that a reader will be distracted by the readable content of a page when looking at its layout. The point of using Lorem Ipsum is that it has a more-or-less normal distribution of letters, as opposed to using 'Content here, content here', making it look like readable English. Many desktop publishing packages and web page editors now use Lorem Ipsum as their default model text, and a search for 'lorem ipsum' will uncover many web sites still in their infancy. Various versions have evolved over the years, sometimes by accident, sometimes on purpose (injected humour and the like). Where does it come from? Contrary to popular belief, Lorem Ipsum is not simply random text. It has roots in a piece of classical Latin literature from 45 BC, making it over 2000 years old. Richard McClintock, a Latin professor at Hampden-Sydney College in Virginia, looked up one of the more obscure Latin words, consectetur, from a Lorem Ipsum passage, and going through the cites of the word in classical literature, discovered the undoubtable source. Lorem Ipsum comes from sections 1.10.32 and 1.10.33 of "de Finibus Bonorum et Malorum" (The Extremes of Good and Evil) by Cicero, written in 45 BC. This book is a treatise on the theory of ethics, very popular during the Renaissance. The first line of Lorem Ipsum, "Lorem ipsum dolor sit amet..", comes from a line in section 1.10.32. The standard chunk of Lorem Ipsum used since the 1500s is reproduced below for those interested. Sections 1.10.32 and 1.10.33 from "de Finibus Bonorum et Malorum" by Cicero are also reproduced in their exact original form, accompanied by English versions from the 1914 translation by H. Rackham.