thảo luận Tổng hợp ( tất tần tật về tiếng Nhật ) Tài liệu - Phương pháp học - Lộ trình - Nơi học

Bạn học tiếng nhật bao giờ chưa

  • Votes: 104 7.2%
  • chưa

    Votes: 785 54.2%
  • n5 nhập môn sơ cấp 1 A1/A2-1

    Votes: 198 13.7%
  • n4 sơ cấp 2 A2-1 A2-2 A2-3

    Votes: 100 6.9%
  • n3 trung cấp 1 A2-4 A2B1 B1-1

    Votes: 103 7.1%
  • n2 trung cấp 2 B1-1 B1-2

    Votes: 93 6.4%
  • n1 Cao cấp B1-2 B2C1 C1-1 C1-2

    Votes: 66 4.6%

  • Total voters
    1,449
Em đã gank xong 25 bài minna rồi ạ, nhưng kanji chỉ đọc dc chứ vẫn hay quên, vậy thì có miễn cưỡng dc N5 ko ạ? hay phải cứng cả kanji ms dc.
 
Hehe bữa hỏi chủ thớt cái vụ irodori mà bác im luôn rồi, khỏe rồi thì lướt qua thử đi bác :) :)
irodori có các quyển như sau :
1 nhập môn
  • ưu điểm : irodori ngay từ lúc mới đầu đã viết ngay trực diện bằng kanji/ katakana . Nhưng có phiên bên dưới một cách trực quan bằng romaji . rất dễ để tiếp thu
  • có chọn lọc chủ đề : đây là ưu điểm vượt trội hơn minna.
irodori phân chia rõ rệt các chủ đề, ví dụ như phần đầu dành cho các bạn mới vào lớp học , sẽ để riêng và cho hình minh hoạ trực quan.
  • các câu chào thì giống hệt marugoto có điểm khác là bổ sung bằng kanji luôn
  • có kết hợp hình ảnh, mô tả về văn hoá:
khâu hình ảnh dễ nhìn rất trực quan
về văn hoá irodori cho các bạn dễ tiếp thu hơn giữa văn hoá của nhật à văn hoá của các nước .
  • bài nghe nhiều : irodori có lượng bài nghe nhiều , những câu hội thoại không quá dài.
  • về script ở chỗ này cải tiến hơn marugoto ở chỗ script họ để trực diện luôn trong phần bài học. Còn marugoto thì ẩn luôn phía sau, khi học và đọc đối thoại hai người thì thường phải mở mặt sau ra đọc, so và kaiwa với nhau.

đây là điểm mạnh, vì rất nhiều bạn học marugoto ở trường ko đọc script vì họ không biết.
- về ngữ pháp: họ ghi chú ngữ pháp rất kỹ càng cẩn thận luôn trong bài và để hẳn ra một khu riêng để giải thích.

---------
cách dùng irodori :

irodori thực tế là một bộ sách hướng tới cộng đồng, bạn hoàn toàn có thể tự học nó một mình. Nhưng sẽ mau hiệu quả hơn nếu bạn học theo nhóm.

irodori có lối dẫn dắt phù hợp và điều chỉnh được phương pháp học của bạn, bạn có thể chọn cách học như :

đọc thuộc từ mới, sau đó bắt đầu vào học irodori

hoặc trực tiếp học irodori để học từ mới , ngữ pháp, đi bài theo tuần.
-------
về tiến độ học:
bạn học irodori thì nên học về kỹ năng hơn là chăm chú vào học viết hoặc học luyện thi, ở đây mình muốn nói đến là kỹ năng sử dụng câu.

có rất nhiều câu yêu cầu bạn phải nhớ, nhưng an tâm nếu như đang ở nhật bản thì bạn sẽ nhớ nhanh thôi, vì đó là những từ vựng đã chọn lọc , hợp thời đại và được dùng liên tục. Bạn đi bất kỳ đâu đều có thể thấy họ liên tục dùng , nói với bạn những từ đó. Nó hoàn toàn khác với minna và marugoto.

minna thì chăm chú vào năng lực ngữ pháp à luyện thi nên những câu minna có không phù hợp để nói nhiều lắm, mặc dù trong bài kaiwa vẫn có nhưng khi đi làm đi học có gặp nhưng không nhiều.

marugoto thì chăm chú vào năng lực cơ bản của người học , đó là tự nói và tự đặt câu một cách tự do, và hiểu câu mình đặt ra là gì. Nên những từ của marugoto dùng rất dễ dàng, nhưng nó dễ quá, và sử dụng trong tình huống gấp , khẩn thiết để nói ra ý mình muốn nói, hơn là dùng một câu phổ biến người nhật hay dùng, người nhật sẽ không mấy dùng kiểu câu của marugoto.

Marugoto hầu hết hướng đến việc người nước ngoài nói cho người nhật hiểu mà không chăm chú vào phía người lại là người nhật nói cho người học marugoto hiểu. Để cả hai phía hiểu thì cần sự hợp tác cả về 2 phía. Người nhật cũng phải cố gắng dùng câu dễ đơn giản để bạn hiểu thì bạn mới hiểu được. Marugoto ở trung cấp a2 đến b1 mới hoàn toàn xử lý khâu này.

irodori thì trực diện hơn nhưng cũng khó hơn, nó hầu như bỏ qua kha khá nguyên tắc ngữ pháp, cũng có ngữ pháp nhưng nó sử dụng ngay câu người nhật nói một cách thông dụng. Nó cũng tìm mọi cách hết sức có thể để làm đơn giản hoá câu , nhưng với mục tiêu để cho người học hiểu luôn câu mà người nhật hay dùng.

Nói cho cùng irodori không phải là một quyển sách để học ngữ pháp, mà là một quyển sách học nói. Về độ phức tạp và khó học nó hơn marugoto nhưng đó là tình huống ở trong nước. còn nó dễ học hơn với các tình huống ở nước ngoài.

irodori có một nhược điểm. đó là các tình huống hội thoại của irodori hơi khó để phát triển, nó vẫn phát triển được nhưng theo tình thế hẹp.

về nguyên tắc đây là điểm yếu mạnh, so với marugoto. Marugoto có nhiều tình huống khác biệt và ứng dụng cũng nhiều hơn, chỉ với một loại ngữ pháp. Marugoto gần như cho bạn nắm cơ bản, cách sử dụng sau đó ở những quyển sau nó dựa trên những tình huống tương tự để ứng dụng lại ngữ pháp mới và sử dụng thêm các tình huống ngữ pháp cũ.

Học marugoto thì đỡ hụt hẫng hơn, nhưng học irodori thì gần như đổi mới hoàn toàn theo từng bài từng chương.

về mức độ ngấm, mình không có sự so sánh hoàn hảo nào giữa irodori và marugoto , irodori giữ nguyên tác phong dùng nhiều kanji của minna no nihongo , về mặt giao tiếp cũng bó hẹp hệt như minna no nihongo nhưng có điểm nó dùng những câu hợp thời , nên tính ra thì mở rộng hơn. và đây cũng là điểm vừa hơn lại vừa kém của irodori khi đem so với marugoto. Đôi khi bạn đặt câu trong irodori bạn thấy khá giống minna theo kiểu : tôi chỉ biết đặt câu thế này nó ra nghĩa này, nhưng khi tách bạch từng thành phần bên trong nó ra như thế nào thì mới đầu bạn sẽ chẳng hiểu gì về nguyên tắc đó bạn chỉ biết nó thế là nó như thế.

với marugoto thì nó lại dắt tay chỉ điểm, nguyên nhân câu này nó như thế này , nó bắt đầu từ chỗ nào , vì sao lại thế , nó có tình huống dẫn nhập , nó có hoàn cảnh phù hợp, nó thậm chí để hẳn 1 bài hay một chủ đề để các thím ở đây thành thạo hẳn một dạng ngữ pháp. thậm chí hi sinh thời lượng cả quyển 6 tháng để các thím chỉ quen với cách chia masu mashita trợ từ wo ni de , một cách nhẹ nhàng.

marugoto có tính định hướng cao:
vd a1 nhập môn, anh chỉ cần hiểu cách nói đơn giản , lịch sự , hiểu những trợ từ dễ , biết mình muốn gì và không muốn gì , nói thể hiện gì . nhưng loanh quanh chia động từ không khó.

lên đến a2-1 marugoto mới cho anh học thể te , thể ta , rồi mới cuối mới nhập thể ru

lên đến a2-2 thì học mạnh thể từ điển , các khâu vận dụng thể từ điển , học về những thể ghép nối động từ tính từ , chuyển câu cho êm

lên đến a2b1 là tổng kết lại toàn bộ những gì đã học. Và cho học cách làm văn, để anh tự nói được

lên đến b1-1 là coi như anh nói tốt nó cho anh học mạnh từ vựng và kanji.

--------
chốt học để thi ;
minna
học gấp sang nhật xài luôn :
irodori
học bài bản nói được ko phải nghĩ gì , rất dễ :
marugoto
 
Bác cho em xin hướng dẫn học Mina trung cấp với. :D
phương pháp học minna trung cấp

đầu tiên cần phải có nền tảng:
  • bác vã hết từ vựng ( học thuộc )
  • bác bắt đầu vào đọc ngữ pháp một lần , rồi mở sách ra làm.
  • với minna trung cấp dùng bút chì phiên toàn bộ chỗ nào có thể dịch được vào sách , chỗ nào ko phiên được từ đơn nghĩa là quên, bác dùng mazii tra lại.
  • bác đọc to và rõ, đọc lại kỹ và nhanh sau đó dịch chậm ra tiếng xem văn phong ổn chưa, chưa ổn dịch cho khi nào ổn rồi note lại.
( văn phong tốt, học thuộc câu, vì khi nghe bài nghe minna họ đọc rất nhanh, không thuộc câu không nắm được từ, cũng mất keyword nhưng chú ý, nếu học thuộc câu và tỉ mỷ văn phong thì khi nghe gần như hiểu ngay, không cần keyword )
- các bài luyện tập của minna không nhiều nhưng nó hơn so với mấy quyển luyện thi vì nó có từ vựng theo bài.

quyển shinkanzen master ( khá đbrr ) nếu mà để học, mình hôm qua quan sát kỹ, nếu không có tí kiến thức cơ bản nào của minna trung cấp luyện bộ đó rất dễ phế. Bộ đấy còn khá ru ngủ nữa .
- ờ nó kiểu bổ sung thêm từ để đi thi và xài ôn tập ok, nó hướng dẫn cách thi.

- nếu học thì bác bám vào minna trung cấp , còn xác định thi học xong minna trung cấp 1 và 2 rồi mua shinkanzen để luyện.

- minna trung cấp thì bác phải luyện kỹ các kỹ năng đó là đọc nhanh, phiên nhanh. muốn làm thì phải tỉ mỷ phiên từng tý như em nói để soát lại toàn bộ sạn ( lỗ thủng kiến thức ). và học lên.

- nếu mua được 2 quyển từ vựng và giải thích ngữ pháp thì nên mua 2 quyển , một quyển khi học là quyển từ vựng lúc nào bác cũng phải mở ra . quyển còn lại thì mở ngữ pháp ra , và lúc nào cũng mở để tra ngay.

lúc học quên từ vựng quên ngữ pháp mà lật 2 thằng này cũng mệt.

đôi khi bác cũng sẽ quên cả từ vựng minna 26 đến 50 nên cũng phải mở luôn cả quyển từ vựng giải thích ngữ pháp của quyển này.

vậy là lúc học minna thì mở 1 quyển sách học , 2 quyển từ vựng và giải thích ngữ pháp trung cấp ( mua lặp ) nhưng mở 1 quyển ở mục ngữ pháp , quyển còn lại ở mục từ vựng . mở 1 quyển minna 2 , 26 đến 50 từ vựng.

khi chuẩn bị đầy đủ như thế học sẽ dễ vào, nhưng ngốn thời gian và sức bền kinh khủng. bác nên để khung thời gian 2 tiếng cho mỗi ca học, rồi đặt 30 phút thời gian nghỉ. sau đó lại học tiếp. học một ngày chỉ nên học 2 ca như vậy, tốt nhất một ca sáng và một ca chiều. 1 tuần xong một bài minna trung cấp là được. 3 tháng là xong 12 bài minna trung cấp 1.

nguyên tắc/ cách học tối ưu
5h sáng
với dân đi làm: sáng dậy đánh răng rửa mặt rồi học: lúc đọc từ vựng thì kết hợp đi bộ, khi đọc từ vựng thì ghi âm lại. sai hay đúng kệ , phải ghi âm lại .

lúc đọc xong từ vựng trải 2 quyển giải thích ngữ pháp trung cấp 1 , 1 quyển minna 2. 1 quyển nội dung.

học dùng bút chì phiên chi chít vào sách, ai ko biết cách mình sẽ chụp gửi bên dưới cho coi.

dùng 1 quyển note ghi lại văn phong phiên tiếng việt của bản thân và nhớ kỹ.

khi học phải dịch đầy đủ cả yêu cầu đề bài, lần nào gặp cũng phải dịch lại để tránh lừa.

luôn luôn để chuông báo thức 2 tiếng học.

học xong 7h sáng tắm rửa ăn sáng đi tới công ty đi làm. 8h 8h30 vào làm việc.

giờ giải lao, bật phần ghi âm trong đt lên nghe lại xem đọc đúng hay sai ko, mở sách ra nghe.

tối đi về 6h ăn uống tắm rửa giặt giũ, 7h lên gác đọc từ mới làm hệt buổi sáng . đúng 9h thì nghỉ. ngủ luôn khỏi xem internet , hôm sau lại 5h dậy.

--------
đôi khi mình ít comment trên này trong thời gian dài vì sinh hoạt quen kiểu này... cả ngày dạy học ntn nên phải bỏ công lắm mới viết được bài dài ntn. Nó không khó nhưng mất thời gian là chính.

Với bạn nào đã quen với việc xếp lịch công việc, cuộc sống không xô bồ thì làm như lịch của mình thit nó dễ. bạn nào không thu xếp được thời gian thì rất khó làm theo. hay công việc luôn biến ảo xô bồ thì khoai lắm.
 
phương pháp học minna trung cấp

đầu tiên cần phải có nền tảng:
  • bác vã hết từ vựng ( học thuộc )
  • bác bắt đầu vào đọc ngữ pháp một lần , rồi mở sách ra làm.
  • với minna trung cấp dùng bút chì phiên toàn bộ chỗ nào có thể dịch được vào sách , chỗ nào ko phiên được từ đơn nghĩa là quên, bác dùng mazii tra lại.
  • bác đọc to và rõ, đọc lại kỹ và nhanh sau đó dịch chậm ra tiếng xem văn phong ổn chưa, chưa ổn dịch cho khi nào ổn rồi note lại.
( văn phong tốt, học thuộc câu, vì khi nghe bài nghe minna họ đọc rất nhanh, không thuộc câu không nắm được từ, cũng mất keyword nhưng chú ý, nếu học thuộc câu và tỉ mỷ văn phong thì khi nghe gần như hiểu ngay, không cần keyword )
- các bài luyện tập của minna không nhiều nhưng nó hơn so với mấy quyển luyện thi vì nó có từ vựng theo bài.

quyển shinkanzen master ( khá đbrr ) nếu mà để học, mình hôm qua quan sát kỹ, nếu không có tí kiến thức cơ bản nào của minna trung cấp luyện bộ đó rất dễ phế. Bộ đấy còn khá ru ngủ nữa .
- ờ nó kiểu bổ sung thêm từ để đi thi và xài ôn tập ok, nó hướng dẫn cách thi.

- nếu học thì bác bám vào minna trung cấp , còn xác định thi học xong minna trung cấp 1 và 2 rồi mua shinkanzen để luyện.

- minna trung cấp thì bác phải luyện kỹ các kỹ năng đó là đọc nhanh, phiên nhanh. muốn làm thì phải tỉ mỷ phiên từng tý như em nói để soát lại toàn bộ sạn ( lỗ thủng kiến thức ). và học lên.

- nếu mua được 2 quyển từ vựng và giải thích ngữ pháp thì nên mua 2 quyển , một quyển khi học là quyển từ vựng lúc nào bác cũng phải mở ra . quyển còn lại thì mở ngữ pháp ra , và lúc nào cũng mở để tra ngay.

lúc học quên từ vựng quên ngữ pháp mà lật 2 thằng này cũng mệt.

đôi khi bác cũng sẽ quên cả từ vựng minna 26 đến 50 nên cũng phải mở luôn cả quyển từ vựng giải thích ngữ pháp của quyển này.

vậy là lúc học minna thì mở 1 quyển sách học , 2 quyển từ vựng và giải thích ngữ pháp trung cấp ( mua lặp ) nhưng mở 1 quyển ở mục ngữ pháp , quyển còn lại ở mục từ vựng . mở 1 quyển minna 2 , 26 đến 50 từ vựng.

khi chuẩn bị đầy đủ như thế học sẽ dễ vào, nhưng ngốn thời gian và sức bền kinh khủng. bác nên để khung thời gian 2 tiếng cho mỗi ca học, rồi đặt 30 phút thời gian nghỉ. sau đó lại học tiếp. học một ngày chỉ nên học 2 ca như vậy, tốt nhất một ca sáng và một ca chiều. 1 tuần xong một bài minna trung cấp là được. 3 tháng là xong 12 bài minna trung cấp 1.

nguyên tắc/ cách học tối ưu
5h sáng
với dân đi làm: sáng dậy đánh răng rửa mặt rồi học: lúc đọc từ vựng thì kết hợp đi bộ, khi đọc từ vựng thì ghi âm lại. sai hay đúng kệ , phải ghi âm lại .

lúc đọc xong từ vựng trải 2 quyển giải thích ngữ pháp trung cấp 1 , 1 quyển minna 2. 1 quyển nội dung.

học dùng bút chì phiên chi chít vào sách, ai ko biết cách mình sẽ chụp gửi bên dưới cho coi.

dùng 1 quyển note ghi lại văn phong phiên tiếng việt của bản thân và nhớ kỹ.

khi học phải dịch đầy đủ cả yêu cầu đề bài, lần nào gặp cũng phải dịch lại để tránh lừa.

luôn luôn để chuông báo thức 2 tiếng học.

học xong 7h sáng tắm rửa ăn sáng đi tới công ty đi làm. 8h 8h30 vào làm việc.

giờ giải lao, bật phần ghi âm trong đt lên nghe lại xem đọc đúng hay sai ko, mở sách ra nghe.

tối đi về 6h ăn uống tắm rửa giặt giũ, 7h lên gác đọc từ mới làm hệt buổi sáng . đúng 9h thì nghỉ. ngủ luôn khỏi xem internet , hôm sau lại 5h dậy.

--------
đôi khi mình ít comment trên này trong thời gian dài vì sinh hoạt quen kiểu này... cả ngày dạy học ntn nên phải bỏ công lắm mới viết được bài dài ntn. Nó không khó nhưng mất thời gian là chính.

Với bạn nào đã quen với việc xếp lịch công việc, cuộc sống không xô bồ thì làm như lịch của mình thit nó dễ. bạn nào không thu xếp được thời gian thì rất khó làm theo. hay công việc luôn biến ảo xô bồ thì khoai lắm.
Cảm ơn bác ạ, rất đồng ý với bác việc tập trung học bỏ qua các việc lẻ tẻ khác, và cũng không nên học quá nhiều thời gian trên ngày vì có nhồi nhét cũng không thể nhớ lâu được👍
 
Cảm ơn bác chủ thớt nhé, bác viết tâm huyết quá. Bác thấy học Marugoto với Irodori song song được không, mình lướt thấy chủ đề cũng có vẻ tương đồng. Với cả hỏi bác là mình thường đi siêu thị bên Nhật. Nó sẽ hỏi là "bạn có lấy túi nilong không" với cả "bạn muốn tính tiền kiểu gì". Mà mình không biết nó hỏi cái nào là cái nào để trả lời dù biết nó cũng chỉ hỏi mấy cái kiểu vậy. Nên bác biết thì phiên ra tiếng nhật để em nghe trả lời cho dễ với ạ. Thank bác.
 
Cảm ơn bác chủ thớt nhé, bác viết tâm huyết quá. Bác thấy học Marugoto với Irodori song song được không, mình lướt thấy chủ đề cũng có vẻ tương đồng. Với cả hỏi bác là mình thường đi siêu thị bên Nhật. Nó sẽ hỏi là "bạn có lấy túi nilong không" với cả "bạn muốn tính tiền kiểu gì". Mà mình không biết nó hỏi cái nào là cái nào để trả lời dù biết nó cũng chỉ hỏi mấy cái kiểu vậy. Nên bác biết thì phiên ra tiếng nhật để em nghe trả lời cho dễ với ạ. Thank bác.
marugoto A2-2 bài 15 16 bác nhé !
katsudou 15
https://drive.google.com/drive/u/0/folders/1wERihc2ZyiRBfjHjkPwmRSikYL98QaUZ
số 0114 trở đi nhé

rikai 15
https://drive.google.com/drive/u/0/folders/1mR5GvZk0CNJwWhOGqQaGqQ_S61g2DQh0
từ 0136
xem đên hết rikai 16 bác nhé
 
Cho e hỏi là e đã học xong 50 bài minna, e muốn học tiếp sách marugoto thì bắt đầu bằng quyểnn nào ạ
 
thớt có mở lớp ko nhỉ, tớ đang muốn học N2
ghXpJrI.gif


via theNEXTvoz for iPhone
 
Chào bác Clawride, em mới nghỉ việc và đang muốn trang bị thêm tiếng Nhật. Bác giúp em lộ trình cho ngừoi free full time như em với ạ. Cám ơn bác

Sent from Phone via nextVOZ
 
Back
Top