1 từ tiếng anh biết nghĩa tiếng việt nhưng lúc khác hỏi lại từ tiếng việt thì lại không nhớ từ tiếng anh

thím thử học nhớ bằng ảnh liên quan coi,
Thím định dùng hình ảnh gì cho các từ như seriously hay honestly?
Học bằng ảnh chỉ cho TA sơ cấp làm quen thôi, đi sâu không nổi đâu.
 
Sai, thế là học đúng. Tách biệt 2 ngôn ngữ ra. Học để dùng và học để dịch khác nhau.

Học như chủ thread thì sau nghe nói rất nhanh và tiện. Còn nghĩ theo chiều hướng dịch VIE -> ENG thì mút chỉ
ý fen là fen suy nghĩ đc bằng TA luôn à? trình độ TA phụ thuộc vào khả năng chuyển từ VIE -> ENG thuần thục thế nào thôi
 
ý fen là fen suy nghĩ đc bằng TA luôn à? trình độ TA phụ thuộc vào khả năng chuyển từ VIE -> ENG thuần thục thế nào thôi

Không, việc học như thế nó sẽ giúp suy nghĩ như 1 người bản xứ.

Mình cũng từng có thời gian ở nước ngoài, cũng dùng TA hàng ngày, rất nhiều từ biết nghĩa trong TA nhưng ko biết từ tiếng Việt tương đương
 
Thím định dùng hình ảnh gì cho các từ như seriously hay honestly?
Học bằng ảnh chỉ cho TA sơ cấp làm quen thôi, đi sâu không nổi đâu.
Are u seriously? Honestly, I dont think so. Đấy cứ nhớ vài câu cơ bản của từ đó. Sau khi sử dụng nhiều khắc sẽ phản ứng ngay
 
Back
Top