khÁlàPẢnk 🤤🤤🤤
Senior Member
Thớt public địa chỉ trọ cho anh em còn né với. E cũng sv đi tìm trọ mà như v thì toang quá
Thớt public địa chỉ trọ cho anh em còn né với. E cũng sv đi tìm trọ mà như v thì toang quá
Bro đại học nào thế, có ở sg koVụ này xong xui em hứa sẽ public, giờ em k dám.
Sent using vozFApp
Bro đại học nào thế, có ở sg ko
Chiều mẹ em mới hỏi em chuyển khoản được hay không, sợ dịch bệnh rút nguy hiểm. Bả nói là giờ ai rút, mẹ em sợ em dịch bệnh mà k sợ con người ta bị dịch. Bả muốn em phải rút đưa cho bả. Em mới nói mẹ gửi em rút, tại vì gần ATM. Mà lúc em rút cũng tầm 17h chiều (khu vực em k được ra khỏi nhà lúc 17h).
Vừa rút về là bả xuống hỏi mẹ con gửi tiền, con có rút chưa cho cô mượn cô đi chợ có gì cô bù qua tiền trọ tháng này cho
Chào đồng chí. Đồng chí có phải là cảnh sát chính tả vang danh voz 1 thời ko ạƠ! Vẫn chưa sửa nữa hả thằng kia
Chỗ nào ngôi thứ ba nói thì bỏ ngoặc kép hay xuống dòng, thêm dấu phẩy ngắt câu.
Chiều mẹ em mới hỏi "mẹ chuyển khoản được không, dịch bệnh đi rút nguy hiểm lắm". Bà chủ trọ (thím vừa mới kể mẹ ở đoạn trên nên ko thể dùng từ bả để chỉ chủ trọ được) nói là "giờ ai cho rút", mẹ em sợ em dịch bệnh mà bà chủ (chỗ này thiếu chủ ngữ gây khó hiểu) k sợ con người ta bị dịch. Bả muốn em phải rút đưa cho bả. Em mới nói mẹ gửi em rút, tại vì gần ATM. Mà lúc em rút cũng tầm 17h chiều (khu vực em k được ra khỏi nhà lúc 17h).
Vừa rút về là bả xuống hỏi:
- Mẹ con gửi tiền, con có rút chưa? Cho cô mượn cô đi chợ, có gì cô bù qua tiền trọ tháng này cho.
Đọc 1 hồi nửa hiểu nửa không
Là SV Sư phạm sắp tốt nghiệp, lực học mức khá. Lại sắp có đợt đkí tiếp ngành 2...
Tương lai nó còn gõ đầu con thím đó!