Bác nào thạo tiếng Tầu giúp em với ạ!

Judas

Member
Các bác ơi tình hình là em đang xem 1 bộ phim chưởng từ xưa nhưng đúng đến đoạn quan trọng thì mất mẹ lồng tiếng, còn lại mỗi tiếng hoa gốc (không có phụ đề). Đoạn này gần cuối quyết định đến kết thúc của phim nên em điên quá. Em đã ghi lại màn hình với lời thoại rất rõ ràng rồi. Đoạn này dài khoảng 7' thôi ạ. Nhờ bác nào rành tiếng Trung dịch giúp em với (e sẽ gửi clip qua zalo).
Tks nhiều ạ.
Update: em đã up lên youtube. Link đây:
Nhờ các cao thủ dịch giúp ạ.

Update phụ đề nhé ạ:
1. Phân cảnh giữa Nhất Giới và Thanh Thanh:

- Nhất Giới: Thanh Thanh

- Thanh Thanh: Chàng có còn nhớ cuốn kinh thư này không?

- Nhất Giới: Ta nhớ chứ. Ta đã tặng nàng cuốn kinh này khi chúng ta mới quen nhau

- Thanh Thanh: Bìa của cuốn kinh này không có gì thay đổi nhưng bên trong nó đã không còn như xưa. Khi ta nhớ đến chàng, ta đã không gửi thư, thay vào đó ta đã viết tiếng lòng của mình vào từng trang sách.

- Nhất Giới: Thanh Thanh, ta biết nàng luôn đối tốt với ta, nhưng ta thật vô dụng, ta không dám thổ lộ tình cảm với nàng. Thực ra, ta cũng rất yêu nàng.

- Thanh Thanh: Nhất Giới đại ca!

- Nhất Giới: Thanh Thanh!

- Thanh Thanh: Nhưng trong thâm tâm chàng luôn coi mình là một hòa thượng mà.

- Nhất Giới: ta sẽ không cấm cản bản thân mình nữa. Thực ra ta rất yêu nàng. Nàng hãy lấy ta đi.

- Thanh Thanh: Nhất Giới đại ca!

- Nhất Giới: hãy lấy ta nhé!

- Thanh Thanh: Vâng

- Nhất Giới: Thanh Thanh

- Thanh Thanh: Nhất Giới

2. Phân cảnh giữa Khúc Hận và tên hộ pháp:

- Hộ pháp: Chủ nhân, xem ra ngài rất có hứng thú với bí mật của tấm đồ này

- Khúc Hận: Tấm đồ này đã nằm trong tay ta. Cái gọi là bí mật đối với ta cũng chẳng có gì quan trọng. Chẳng là ta có chút hiếu kì thôi.

- Hộ pháp: Tôi xem đi xem lại nhưng vẫn hoàn toàn không hiểu bức hình đồ này có liên quan gì tới bảo tàng võ học.

- Khúc Hận: ngươi mà hiểu thì ngươi là chủ nhân của ta đi.

- Khúc Hận: Vãn cung xạ nguyệt thỉnh hỏa diệm (Giương cung bắn mặt trăng rơi xuống hỏa diệm) – Vân lai khí tiếp nhất tuyến thiên (Mây đến khí hướng một đường về phía trời)

- Khúc Hận (nhắc lại): Vãn cung xạ nguyệt tính hỏa diệm (Giương cung bắn mặt trăng rơi xuống hỏa diệm) – Vân lai khí tiếp nhất tuyến thiên (Mây bay khí đến hướng một đường về phía trời)

- Khúc Hận: Hỏa diệm sơn có phải là ngọn núi ở gần đây không? (câu này em dịch bừa)

- Hộ pháp: Đúng rồi thưa chủ nhân.

- Khúc Hận: Hỏa diệm sơn? Bảo tàng chính là ở Hỏa diệm sơn!

- Hộ pháp: Chủ nhân quả nhiên anh minh.

- Khúc Hận: Như vậy là chúng nó đã đi Hỏa diệm sơn, lẽ nào,.. lập tức chuẩn bị kiệu, ta muốn ra ngoài.

- Hộ pháp: Vâng.

3. Phân cảnh đám người Kháng Thiên:

- Lục muội: này có phải ông dẫn đi nhầm đường rồi không già dịch?

- Ngũ đại phu: Sai thế nào được. Nhưng quả núi to thế này, biết đi đâu mà kiếm đây

- Kháng Thiên: chỗ này rất rộng, hôm nay ko tìm được thì để mai tìm tiếp, chúng ta chia nhau ra mà tìm

- Bát vị tiên sinh: chuẩn đấy, giáo chủ à, ngài với cô nương tìm phía đông, chúng tôi tìm phía tây, 3h sau gặp lại nhau tại đây

- Tuyết nhi: Kháng Thiên anh xem kìa

- KT: Lẽ nào đó chính là Hỏa Tuyết Liên?

- Tuyết nhi: Đúng đó anh.

- KT: Anh có cách lấy rồi, em ở đây để anh nhẩy xuống

- Tuyết: Kháng Thiên! Aaarrg!

- KT: Tuyết nhi! Em ko sao chứ?

- Tuyết: Kháng Thiên, Kháng Thiên, anh mau tỉnh lại đi, Kháng Thiên

- KT: Tuyết

- Tuyết: Anh tỉnh rồi à. Anh sao rồi

- KT: Anh không sao

- Tuyết: Anh xem kìa. Có một hang đá
 
Last edited:
Các bác ơi tình hình là em đang xem 1 bộ phim chưởng từ xưa nhưng đúng đến đoạn quan trọng thì mất mẹ lồng tiếng, còn lại mỗi tiếng hoa gốc (không có phụ đề). Đoạn này gần cuối quyết định đến kết thúc của phim nên em điên quá. Em đã ghi lại màn hình với lời thoại rất rõ ràng rồi. Đoạn này dài khoảng 7' thôi ạ. Nhờ bác nào rành tiếng Trung dịch giúp em với (e sẽ gửi clip qua zalo).
Tks nhiều ạ.
chắc là haha ta đã báo đc thù rồi. cám ơn cha mẹ nuôi nấng ta .. hết phim.
 
Trình dịch còn non, với lại ko hiểu ngữ cảnh bộ phim nên dịch còn lõm bõm, bác xem qua hiểu được bao nhiêu thì hiểu nhé. Đoạn ...... là em nghe ko ra, đoạn bôi đỏ là ko chắc lắm
-----------------------
Nữ: anh có còn nhớ quyển kinh thư này ko

Nam: anh vẫn nhớ, lúc mới quen anh đã tặng em

Nữ: ……. trên mặt cuốn kinh thư, nhưng mà nội dung ở bên trong đã ko còn giống. Chữ trên mặt sách, là lúc em ko tin tưởng anh mà viết xuống, nhưng mà ko cùng trái tim của anh

Nam: Thanh Thanh, anh biết em luôn…. rất tốt , nhưng mà anh vô dụng, anh không dám thổ lộ, thực ra anh rất yêu em

Nữ: Yi Jin đại ca

Nam: Thanh Thanh

Nữ: Nhưng mà anh bây giờ là hòa thượng rồi

Nam: Đệt ……. Thực ra anh rất yêu em, em lấy anh đi – xong hôn nhau
---------------------------------------------

Nô tài: Chủ nhân, xem ra ngài rất có hứng thú với mật mã võ lâm này

Chủ nhân: ……….. vì vậy mà nói, mật mã với tao éo quan trọng. Tao chỉ là có hơi tò mò thôi

Nô tài: Hề hề, em xem đi xem lại mà vẫn ko hiểu, bức hình đồ này có quan hệ gì với bảo tàng

Chủ nhân: Mày mà hiểu thì mày làm chủ nhân của tao cmn đi. (Xong nó đọc mấy chữ trên hình đồ: cái gì mà kéo cây cung bắn mặt trăng, mây bay đến…)

Hỏa diệm sơn có phải là ……..?

Nô tài: Chuẩn anh ạ

Chủ nhân: Bảo tàng chính là ở hỏa diệm sơn

Nô tài: Chủ nhân quả nhiên anh minh

Chủ nhân: Như vậy là chúng nó đã đi Hỏa diệm sơn, lẽ nào,.. lập tức chuẩn bị kiệu, ta muốn ra ngoài

Nô tài: vâng

Chủ nhân: hahahahaha

-------------------------------------------
Bà già: uây, có phải ông dẫn đi nhầm đường rồi ko?

Ông già: chẳng nhẽ lại sai, quả núi này to như thế, biết tìm như nào đây

Giáo chủ: chỗ này rất rộng, hôm nay ko tìm đc thôi để mai tìm tiếp, chúng ta chia nhau ra mà tìm

Ria mép dài: chuẩn đấy, giáo chủ à, ngài với cô nương tìm phía đông, chúng tôi tìm phía tây, 3h sau gặp lại nhau tại đây

----------------------------------------
Cô nương: anh xem kìa

Giáo chủ: Chẳng nhẽ đây là…

Nói hồi liền nhảy xuống ngắt hoa, nhưng mà vì sự cố nên cả 2 đứa đều rơi xuống

Thằng giáo chủ bị ngất, cô nương gọi: anh tỉnh lại đi bla bla, anh thế nào rồi

Giáo chủ: anh ko sao

Cô nương: ê, bên kia có 1 cái cửa lớn
 
Trình dịch còn non, với lại ko hiểu ngữ cảnh bộ phim nên dịch còn lõm bõm, bác xem qua hiểu được bao nhiêu thì hiểu nhé. Đoạn ...... là em nghe ko ra, đoạn bôi đỏ là ko chắc lắm
-----------------------
Nữ: anh có còn nhớ quyển kinh thư này ko

Nam: anh vẫn nhớ, lúc mới quen anh đã tặng em

Nữ: ……. trên mặt cuốn kinh thư, nhưng mà nội dung ở bên trong đã ko còn giống. Chữ trên mặt sách, là lúc em ko tin tưởng anh mà viết xuống, nhưng mà ko cùng trái tim của anh

Nam: Thanh Thanh, anh biết em luôn…. rất tốt , nhưng mà anh vô dụng, anh không dám thổ lộ, thực ra anh rất yêu em

Nữ: Yi Jin đại ca

Nam: Thanh Thanh

Nữ: Nhưng mà anh bây giờ là hòa thượng rồi

Nam: Đệt ……. Thực ra anh rất yêu em, em lấy anh đi – xong hôn nhau
---------------------------------------------

Nô tài: Chủ nhân, xem ra ngài rất có hứng thú với mật mã võ lâm này

Chủ nhân: ……….. vì vậy mà nói, mật mã với tao éo quan trọng. Tao chỉ là có hơi tò mò thôi

Nô tài: Hề hề, em xem đi xem lại mà vẫn ko hiểu, bức hình đồ này có quan hệ gì với bảo tàng

Chủ nhân: Mày mà hiểu thì mày làm chủ nhân của tao cmn đi. (Xong nó đọc mấy chữ trên hình đồ: cái gì mà kéo cây cung bắn mặt trăng, mây bay đến…)

Hỏa diệm sơn có phải là ……..?

Nô tài: Chuẩn anh ạ

Chủ nhân: Bảo tàng chính là ở hỏa diệm sơn

Nô tài: Chủ nhân quả nhiên anh minh

Chủ nhân: Như vậy là chúng nó đã đi Hỏa diệm sơn, lẽ nào,.. lập tức chuẩn bị kiệu, ta muốn ra ngoài

Nô tài: vâng

Chủ nhân: hahahahaha

-------------------------------------------
Bà già: uây, có phải ông dẫn đi nhầm đường rồi ko?

Ông già: chẳng nhẽ lại sai, quả núi này to như thế, biết tìm như nào đây

Giáo chủ: chỗ này rất rộng, hôm nay ko tìm đc thôi để mai tìm tiếp, chúng ta chia nhau ra mà tìm

Ria mép dài: chuẩn đấy, giáo chủ à, ngài với cô nương tìm phía đông, chúng tôi tìm phía tây, 3h sau gặp lại nhau tại đây

----------------------------------------
Cô nương: anh xem kìa

Giáo chủ: Chẳng nhẽ đây là…

Nói hồi liền nhảy xuống ngắt hoa, nhưng mà vì sự cố nên cả 2 đứa đều rơi xuống

Thằng giáo chủ bị ngất, cô nương gọi: anh tỉnh lại đi bla bla, anh thế nào rồi

Giáo chủ: anh ko sao

Cô nương: ê, bên kia có 1 cái cửa lớn
Qua đoạn dịch, tôi thấy phim tào lao quá. Vậy mà thớt cũng xem được :doubt:
 
Trình dịch còn non, với lại ko hiểu ngữ cảnh bộ phim nên dịch còn lõm bõm, bác xem qua hiểu được bao nhiêu thì hiểu nhé. Đoạn ...... là em nghe ko ra, đoạn bôi đỏ là ko chắc lắm
-----------------------
Nữ: anh có còn nhớ quyển kinh thư này ko

Nam: anh vẫn nhớ, lúc mới quen anh đã tặng em

Nữ: ……. trên mặt cuốn kinh thư, nhưng mà nội dung ở bên trong đã ko còn giống. Chữ trên mặt sách, là lúc em ko tin tưởng anh mà viết xuống, nhưng mà ko cùng trái tim của anh

Nam: Thanh Thanh, anh biết em luôn…. rất tốt , nhưng mà anh vô dụng, anh không dám thổ lộ, thực ra anh rất yêu em

Nữ: Yi Jin đại ca

Nam: Thanh Thanh

Nữ: Nhưng mà anh bây giờ là hòa thượng rồi

Nam: Đệt ……. Thực ra anh rất yêu em, em lấy anh đi – xong hôn nhau
---------------------------------------------

Nô tài: Chủ nhân, xem ra ngài rất có hứng thú với mật mã võ lâm này

Chủ nhân: ……….. vì vậy mà nói, mật mã với tao éo quan trọng. Tao chỉ là có hơi tò mò thôi

Nô tài: Hề hề, em xem đi xem lại mà vẫn ko hiểu, bức hình đồ này có quan hệ gì với bảo tàng

Chủ nhân: Mày mà hiểu thì mày làm chủ nhân của tao cmn đi. (Xong nó đọc mấy chữ trên hình đồ: cái gì mà kéo cây cung bắn mặt trăng, mây bay đến…)

Hỏa diệm sơn có phải là ……..?

Nô tài: Chuẩn anh ạ

Chủ nhân: Bảo tàng chính là ở hỏa diệm sơn

Nô tài: Chủ nhân quả nhiên anh minh

Chủ nhân: Như vậy là chúng nó đã đi Hỏa diệm sơn, lẽ nào,.. lập tức chuẩn bị kiệu, ta muốn ra ngoài

Nô tài: vâng

Chủ nhân: hahahahaha

-------------------------------------------
Bà già: uây, có phải ông dẫn đi nhầm đường rồi ko?

Ông già: chẳng nhẽ lại sai, quả núi này to như thế, biết tìm như nào đây

Giáo chủ: chỗ này rất rộng, hôm nay ko tìm đc thôi để mai tìm tiếp, chúng ta chia nhau ra mà tìm

Ria mép dài: chuẩn đấy, giáo chủ à, ngài với cô nương tìm phía đông, chúng tôi tìm phía tây, 3h sau gặp lại nhau tại đây

----------------------------------------
Cô nương: anh xem kìa

Giáo chủ: Chẳng nhẽ đây là…

Nói hồi liền nhảy xuống ngắt hoa, nhưng mà vì sự cố nên cả 2 đứa đều rơi xuống

Thằng giáo chủ bị ngất, cô nương gọi: anh tỉnh lại đi bla bla, anh thế nào rồi

Giáo chủ: anh ko sao

Cô nương: ê, bên kia có 1 cái cửa lớn
Hihi bác dịch hay quá, lại hài hước nữa, em đọc là hiểu 8 9 phần rồi.
Đoạn thằng chủ nhân cầm tấm đồ lên đọc là 1 câu đối, cuối clip thằng main có đọc ở trên tường bằng tiếng việt đó:
Kéo cung xạ nguyệt chọi hỏa diễm
Vân lai khí tuyết nhất tuyến thiên

Nhờ 2 câu này mà thằng ma đầu kia mới nghĩ ra bảo tàng võ học chính là ở hỏa diệm sơn.
Đám người của thằng main lúc đó cũng lên hỏa diệm sơn để tìm tuyết liên giải độc cho thằng main, lúc 2 đứa bị ngã xuống chính là lúc nó nhìn thấy cây tuyết liên định xuống hái, nhưng mà con bánh bèo kia thế méo nào trượt mẹ xuống. 2 đứa té núi xong vào đúng cửa hang bảo tàng, may vl.
PS phim hay vl các bác ạ, xem đi ko uổng đâu
 
Hihi bác dịch hay quá, lại hài hước nữa, em đọc là hiểu 8 9 phần rồi.
Đoạn thằng chủ nhân cầm tấm đồ lên đọc là 1 câu đối, cuối clip thằng main có đọc ở trên tường bằng tiếng việt đó:
Kéo cung xạ nguyệt chọi hỏa diễm
Vân lai khí tuyết nhất tuyến thiên

Nhờ 2 câu này mà thằng ma đầu kia mới nghĩ ra bảo tàng võ học chính là ở hỏa diệm sơn.
Đám người của thằng main lúc đó cũng lên hỏa diệm sơn để tìm tuyết liên giải độc cho thằng main, lúc 2 đứa bị ngã xuống chính là lúc nó nhìn thấy cây tuyết liên định xuống hái, nhưng mà con bánh bèo kia thế méo nào trượt mẹ xuống. 2 đứa té núi xong vào đúng cửa hang bảo tàng, may vl.
PS phim hay vl các bác ạ, xem đi ko uổng đâu
bác xài được là tốt rồi, chúc bác vui :)
 
Cho hỏi câu này dịch thế nào cho hợp lý các mai pen:" over time we learned and that accumulated knowledge raises are living standards."
 
Trình dịch còn non, với lại ko hiểu ngữ cảnh bộ phim nên dịch còn lõm bõm, bác xem qua hiểu được bao nhiêu thì hiểu nhé. Đoạn ...... là em nghe ko ra, đoạn bôi đỏ là ko chắc lắm
-----------------------
Nữ: anh có còn nhớ quyển kinh thư này ko

Nam: anh vẫn nhớ, lúc mới quen anh đã tặng em

Nữ: ……. trên mặt cuốn kinh thư, nhưng mà nội dung ở bên trong đã ko còn giống. Chữ trên mặt sách, là lúc em ko tin tưởng anh mà viết xuống, nhưng mà ko cùng trái tim của anh

Nam: Thanh Thanh, anh biết em luôn…. rất tốt , nhưng mà anh vô dụng, anh không dám thổ lộ, thực ra anh rất yêu em

Nữ: Yi Jin đại ca

Nam: Thanh Thanh

Nữ: Nhưng mà anh bây giờ là hòa thượng rồi

Nam: Đệt ……. Thực ra anh rất yêu em, em lấy anh đi – xong hôn nhau
---------------------------------------------

Nô tài: Chủ nhân, xem ra ngài rất có hứng thú với mật mã võ lâm này

Chủ nhân: ……….. vì vậy mà nói, mật mã với tao éo quan trọng. Tao chỉ là có hơi tò mò thôi

Nô tài: Hề hề, em xem đi xem lại mà vẫn ko hiểu, bức hình đồ này có quan hệ gì với bảo tàng

Chủ nhân: Mày mà hiểu thì mày làm chủ nhân của tao cmn đi. (Xong nó đọc mấy chữ trên hình đồ: cái gì mà kéo cây cung bắn mặt trăng, mây bay đến…)

Hỏa diệm sơn có phải là ……..?

Nô tài: Chuẩn anh ạ

Chủ nhân: Bảo tàng chính là ở hỏa diệm sơn

Nô tài: Chủ nhân quả nhiên anh minh

Chủ nhân: Như vậy là chúng nó đã đi Hỏa diệm sơn, lẽ nào,.. lập tức chuẩn bị kiệu, ta muốn ra ngoài

Nô tài: vâng

Chủ nhân: hahahahaha

-------------------------------------------
Bà già: uây, có phải ông dẫn đi nhầm đường rồi ko?

Ông già: chẳng nhẽ lại sai, quả núi này to như thế, biết tìm như nào đây

Giáo chủ: chỗ này rất rộng, hôm nay ko tìm đc thôi để mai tìm tiếp, chúng ta chia nhau ra mà tìm

Ria mép dài: chuẩn đấy, giáo chủ à, ngài với cô nương tìm phía đông, chúng tôi tìm phía tây, 3h sau gặp lại nhau tại đây

----------------------------------------
Cô nương: anh xem kìa

Giáo chủ: Chẳng nhẽ đây là…

Nói hồi liền nhảy xuống ngắt hoa, nhưng mà vì sự cố nên cả 2 đứa đều rơi xuống

Thằng giáo chủ bị ngất, cô nương gọi: anh tỉnh lại đi bla bla, anh thế nào rồi

Giáo chủ: anh ko sao

Cô nương: ê, bên kia có 1 cái cửa lớn
cái này tiếng quảng hay phổ thông vậy bác, nghe giống tiếng quảng
 
Back
Top