[Bản dịch] Cựu bộ trưởng quốc phòng James Mattis chỉ trích tổng thống Trump, coi Trump là “mối đe doạ tới Hiến pháp”

los_diablos

Đã tốn tiền
Trong một diễn biến hiếm khi xảy ra trên chính trường, cựu Bộ trưởng quốc phòng Mỹ James Mattis bày tỏ sự ủng hộ với những người biểu tình và chỉ trích Tổng thống Trump đang cố gắng chia rẽ người Mỹ chống lại nhau.

James Mattis.jpg
Toàn văn bản tuyên bố:
“TRONG ĐOÀN KẾT CÓ SỨC MẠNH

Tôi đã chứng kiến những sự kiện diễn ra trong với sự bàng hoàng và tức giận. “Bình đẳng theo luật pháp” là biểu ngữ đã được khắc ghi trên bậc thềm của Tòa án tối cao Mỹ, và nó chính xác là những gì người biểu tình hiện nay đang đòi hỏi. Đó là một quyền đòi hỏi chính đáng mà tất cả chúng ta đều có quyền đạt đươc. Chúng ta không nên bị phân tâm bởi một số ít những người vi phạm pháp luật trong số những người biểu tình. Các cuộc biểu tình được tổ chức bởi hàng chục ngàn người, những người có lương tâm và mong muốn khẳng định rằng chúng ta phải được sống với những giá trị của chúng ta như một dân tộc và một quốc gia thống nhất..

Khi tôi gia nhập quân đội khoảng 50 năm trước, tôi đã thề sẽ ủng hộ và bảo vệ Hiến pháp của Mỹ. Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng, trong bất kỳ trường hợp nào, những người lính cũng từng thực hiện lời thề đó sẽ một ngày nhận được lệnh vi phạm các quyền Hiến pháp của đồng bào của chính họ.

Chúng ta phải loại bỏ mọi suy nghĩ về việc coi các thành phố của chúng ta là một “bãi chiến trường”, nơi mà quân đội của chúng ta được sử dụng để “trấn áp”. Ở trên lãnh thổ quốc gia này, chúng ta chỉ nên sử dụng quân đội như vậy trong một số trường hợp hiếm hoi với yêu cầu từ các thống đốc bang. Việc quân sự hóa phản ứng của chúng ta giống như việc chúng ta đã chứng kiến xảy ra ở Washington, D.C. tạo nên một cuộc xung đột “sai lầm” giữa quân đội và xã hội dân sự. Nó làm xói mòn nền tảng đạo đức đảm bảo sự gắn kết đáng tin cậy giữa những người lính mặc đồng phục và xã hội mà họ tuyên thệ bảo vệ, xã hội mà chính họ là một phần của nó. Việc giữ trật tự công cộng là việc của các nhà lãnh đạo dân sự tại địa phương, những người hiểu rõ nhất về cộng đồng của họ và chịu trách nhiệm trước cộng đồng đó.

James Madison đã viết trong thông điệp Liên bang số 14 rằng “Một nước Mỹ hợp nhất và đoàn kết với một số ít binh sĩ hoặc thậm chí không có một người lính nào, vẫn thể hiện được tư thế mạnh mẽ hơn so với một nước Mỹ có hàng trăm ngàn cựu chiến binh sẵn sàng chiến đấu nhưng lại bị chia rẽ”. Chúng ta không cần phải quân sự hóa phản ứng của mình trước các cuộc biểu tình. Chúng ta cần đoàn kết xung quanh một mục đích chung, và nó bắt đầu bằng cách đảm bảo rằng tất cả chúng ta đều bình đẳng trước pháp luật.

Các chỉ thị được đưa ra bởi lãnh đạo cho quân đội của chúng ta trước cuộc xâm lược Normandy đã nhắc nhở các binh sĩ rằng khẩu hiệu của Đức Quốc xã để tiêu diệt chúng ta là 'Chia rẽ và chinh phục.' Câu trả lời của người Mỹ là 'Trong Đoàn kết có Sức mạnh.' Chúng ta phải thể hiện được sự đoàn kết của mình để vượt qua cuộc khủng hoảng này với niềm tin rằng chúng ta có thể vượt lên trên xung đột về chính trị.

Donald Trump là tổng thống đầu tiên trong đời tôi chưa từng cố gắng đoàn kết người dân Mỹ, thậm chí ông ta còn chẳng thèm giả vờ thử. Thay vào đó ông ta cố gắng chia rẽ chúng ta. Chúng ta đang chứng kiến hậu quả của ba năm với những nỗ lực chia rẽ đó, ba năm chúng ta không có được một lãnh đạo thực sự. Chúng ta có thể đoàn kết mà không có ông ta (Tổng thống Trump), dựa trên những sức mạnh vốn có trong xã hội dân sự của chúng ta. Điều này không dễ dàng, như những ngày bạo động vừa qua đã cho thấy, nhưng chúng ta nợ nó với đồng bào của chúng ta; cho các thế hệ trong quá khứ đã đổ máu để bảo vệ lời hứa của chúng ta; và cho con cái chúng ta trong tương lai.

Chúng ta có thể vượt qua giai đoạn đầy thử thách này với một mục đích sống chính đáng và sự tôn trọng lẫn nhau. Đại dịch Covid-19 đã cho chúng ta thấy rằng không chỉ có quân đội của chúng ta mới sẵn sàng hy sinh vì sự an toàn của cộng đồng. Người Mỹ ở các bệnh viện, cửa hàng tạp hóa, bưu điện và những nơi khác đã mạo hiểm cuộc sống của họ để phục vụ đồng bào và đất nước của họ. Chúng ta biết rằng chúng ta tốt đẹp hơn so với việc lạm dụng quyền hành pháp mà chúng ta đã chứng kiến ở sự kiện công viên Lafayette. Chúng ta phải từ chối những mệnh lệnh sai trái và bắt những người ra lệnh phải chịu trách nhiệm cho hành động của họ, hành động không gì hơn là một sự chế nhạo Hiến pháp của chính chúng ta. Đồng thời, chúng ta phải nhớ tới việc thể hiện được “những thiên thần tốt hơn” trong chính bản thân mỗi chúng ta như lời của tổng thống Lincoln và lắng nghe chúng mỗi khi chúng ta tìm cách tạo ra sự đoàn kết của dân tộc.

Chỉ bằng cách áp dụng một con đường mới, thực tế là trở lại con đường ban đầu của những lý tưởng đã sáng lập ra quốc gia của chúng ta, chúng ta mới có thể lại là một đất nước được ngưỡng mộ và tôn trọng cả trong và ngoài nước.

James Mattis, USMC (Ret.)”

Link bài gốc tờ The Atlantic: James Mattis Denounces President Trump, Describes Him as a Threat to the Constitution

Chú thích: James Mattis là Đại tướng 4 sao, quân đoàn Lính thuỷ đánh bộ Mỹ đã nghỉ hưu, từng phục vụ 44 năm trong quân đội, tham chiến tại cuộc chiến Vùng Vịnh 1991, chiến tranh Afghanistan, chiến tranh Iraq, cựu chỉ huy Bộ tư lệnh lực lượng hỗn hợp Mỹ 2007-2010, cựu chỉ huy Bộ tư lệnh Trung tâm 2010-2013. Là người rất được kính trọng trong giới chức quân sự Mỹ, thuộc phái "diều hâu" coi Nga-Trung Quốc là mối đe doạ hàng đầu tới lợi ích quốc gia của Mỹ. Được TT Donald Trump bổ nhiệm làm Bộ trưởng quốc phòng thứ 26 của Mỹ từ tháng 01/2017, Mattis từng phản đối các quyết định của TT Trump như rút khỏi thoả thuận hạt nhân Iran, cắt ngân sách quân đội dành cho giám sát biến đổi khí hậu và đệ đơn từ chức tháng 2/2019 sau khi TT Trump ra lệnh rút quân Mỹ khỏi Syria.
 

ocervn

Senior Member
Anh tướng cập nhật chậm nhỉ? Giờ dân quân nó gác mẹ rồi chứ quân đội làm ăn gì nữa đâu
 

the9mar3

Member
Trump nô chỉ biết dm da đen, dm mễ, xây tường pls,...chứ biết con card gì. Bao đời tổng thống mỹ từ 1945 o bế đồng minh để có băng có hội, kéo chiến tranh ra ngoài nước mỹ, bố thí chút tiền lẻ cho lũ mọi trên địa cầu cắn nhau còn nước mỹ hưởng lợi, đẩy need gas ra trận thì thằng trump làm ngược lại. Cắn xé đồng minh, chia rẽ sắc tộc, ỉa lên hiến pháp vĩ đại của hoa kỳ bằng sắc lệnh hành pháp đưa airbone82nd của lục quân ra càn quét người biểu tình hợp pháp trong khi các thống đốc bang kiên quyết thương thuyết và cố gắng chỉ dùng đặc nhiệm cảnh sát. Súc vật bất tài vô dụng.
Nhìn dân mỹ lập vùng trắng, bốt canh, cambodia town, chinatown, digan town mới thấy thằng trump này phá hoại nước mỹ thế nào.
 

shanks1618

Senior Member
Biểu tình lần này có liên quan j tới Trump đâu mà chỉ trích nhỉ?
Đến thằng mù cũng nhìn thấy trump lên ngôi nhờ việc lợi dụng , khoét sâu mâu thuẫn xã hội
Tất cả các loại mâu thuẫn, mâu thuẫn Đảng phái , mâu thuẫn sắc tộc, mâu thuẫn chính trị , mâu thuẫn với tiền nhiệm ,mâu thuẫn với đồng minh , mâu thuẫn với kẻ thù, mâu thuẫn với các tổ chức quốc tế....
Việc của trump trong 3 năm vừa qua là khới tất cả những mâu thuẫn ấy lên và quấy cho nó thật be bét ra. Rồi trump đứng trên tất cả mớ hổ lốn đó rồi tẩy não tín đồ rằng mình là kẻ duy nhất giải quyết được nó
Kết quả là bây giờ đấy
 

Marin 17 2121 1721 18

Senior Member
Đến thằng mù cũng nhìn thấy trump lên ngôi nhờ việc lợi dụng , khoét sâu mâu thuẫn xã hội
Tất cả các loại mâu thuẫn, mâu thuẫn Đảng phái , mâu thuẫn sắc tộc, mâu thuẫn chính trị , mâu thuẫn với tiền nhiệm ,mâu thuẫn với đồng minh , mâu thuẫn với kẻ thù, mâu thuẫn với các tổ chức quốc tế....
Việc của trump trong 3 năm vừa qua là khới tất cả những mâu thuẫn ấy lên và quấy cho nó thật be bét ra. Rồi trump đứng trên tất cả mớ hổ lốn đó rồi tẩy não tín đồ rằng mình là kẻ duy nhất giải quyết được nó
Kết quả là bây giờ đấy

:haha: Cười ỉa, mâu thuẫn với WHO à

Mâu thuẫn đảng phái là gì ??? các đảng nước ngoài chống nhau là bình thường, có kẹt gì mà mâu thuẫn

Hay là phải bợ đít WHO, quỳ gối với đảng dân chủ, xin Hillary tha thứ, tôn vinh mọi đen, hôn chân ô mã đen
 

Trumdovo4rum1

Senior Member
đúng là rác rưởi, về hưu còn tham gia chính trị
Ông này có xu hướng theo chủ trương bọn đảng lừa chống lại Trump nên bị sa thải giờ đang cay nên nhân dịp này hùa theo bọn thổ tả đả kích Trump. Với nhân cách như này thì chứng tỏ Trump là nhà lãnh đạo rất biết nhìn người nên đã sớm nhìn ra bộ mặt tráo trở của ông này.
 

shanks1618

Senior Member
:haha: Cười ỉa, mâu thuẫn với WHO à

Mâu thuẫn đảng phái là gì ??? các đảng nước ngoài chống nhau là bình thường, có kẹt gì mà mâu thuẫn
Các Đảng phái chống nhau, cạnh tranh với nhau với mục đích là cùng phát triển , chứ đéo phải coi nhau như kẻ thù

còn giờ nhìn lũ trumpet nói gì về Đảng dân chủ thìđủ hiểu

à??? Thằng nào lên giữa đại hội đồng LHQ nói về toàn cầu hoá xong 1 đống lãnh đạo châu âu đứng lên phản đối anh biết không nhỉ???
 

microvn2012

Đã tốn tiền
Tôi nhớ ngày nhỏ xem phim " Ngôi Nhà Nhỏ Trên Thảo Nguyên" và rất ấn tượng với cách những người trong phim cư xử và tư duy. Ngày nay, tôi đã rất nghi ngờ các giá trị mà tôi từng rất ngưỡng mộ đó.
Thi thoảng, cũng có 1 vài sự kiện khiến tôi thêm niềm tin vào xứ tự do.
 

Marin 17 2121 1721 18

Senior Member
Các Đảng phái chống nhau, cạnh tranh với nhau với mục đích là cùng phát triển , chứ đéo phải coi nhau như kẻ thù

còn giờ nhìn lũ trumpet nói gì về Đảng dân chủ thìđủ hiểu

à??? Thằng nào lên giữa đại hội đồng LHQ nói về toàn cầu hoá xong 1 đống lãnh đạo châu âu đứng lên phản đối anh biết không nhỉ???

:haha: LHQ đã làm gì cho đời ? hay là qua châu phi bỏ tiền ra chơi gái với danh nghĩ lính LHQ

Vãi cả cùng nhau phát triển, mày biết trong nội chiến mỹ thì đảng cộng hòa đánh với đảng dân chủ ko, lúc dó chẳng xem nhau như kẻ thù, hiện tại tình hình đã tới mức căng thẳng như ngày xưa chưa mà mày nói là coi nhau như kẻ thù
 

2009_

Member
:haha: LHQ đã làm gì cho đời ? hay là qua châu phi bỏ tiền ra chơi gái với danh nghĩ lính LHQ

Vãi cả cùng nhau phát triển, mày biết trong nội chiến mỹ thì đảng cộng hòa đánh với đảng dân chủ ko, lúc dó chẳng xem nhau như kẻ thù, hiện tại tình hình đã tới mức căng thẳng như ngày xưa chưa mà mày nói là coi nhau như kẻ thù
Ko lq thì mỹ bế quan toà cảng đi cần gì làm ăn với bên ngoài ???
 

shanks1618

Senior Member
:haha: LHQ đã làm gì cho đời ? hay là qua châu phi bỏ tiền ra chơi gái với danh nghĩ lính LHQ

Vãi cả cùng nhau phát triển, mày biết trong nội chiến mỹ thì đảng cộng hòa đánh với đảng dân chủ ko, lúc dó chẳng xem nhau như kẻ thù, hiện tại tình hình đã tới mức căng thẳng như ngày xưa chưa mà mày nói là coi nhau như kẻ thù
Đấy , tôi nói không sai mà, kết quả của việc tẩy não của mr trump là sản sinh ra 1 thế hệ trumpet coi tất cả mọi thứ trừ trump ra là rác rưởi
Giờ thì đống rác ấy ập lên đầu anh trump thôi. Nhân quả cả
 

kokomi naruse

Senior Member
mấy thằng chửi Mattis chắc ko biết trong quân đội Mẽo ông ấy rất dc kính trọng , kiểu như đại tướng Võ Nguyên Giáp nhà mình vậy
vào r/military và r/USMC coi họ nói gì

https://www.reddit.com/r/Military/comments/gw5lp7
https://www.reddit.com/r/USMC/comments/gw4gna

letter của Mattis đây

I have watched this week’s unfolding events, angry and appalled. The words “Equal Justice Under Law” are carved in the pediment of the United States Supreme Court. This is precisely what protesters are rightly demanding. It is a wholesome and unifying demand—one that all of us should be able to get behind. We must not be distracted by a small number of lawbreakers. The protests are defined by tens of thousands of people of conscience who are insisting that we live up to our values—our values as people and our values as a nation.

When I joined the military, some 50 years ago, I swore an oath to support and defend the Constitution. Never did I dream that troops taking that same oath would be ordered under any circumstance to violate the Constitutional rights of their fellow citizens—much less to provide a bizarre photo op for the elected commander-in-chief, with military leadership standing alongside.

We must reject any thinking of our cities as a “battlespace” that our uniformed military is called upon to “dominate.” At home, we should use our military only when requested to do so, on very rare occasions, by state governors. Militarizing our response, as we witnessed in Washington, D.C., sets up a conflict—a false conflict—between the military and civilian society. It erodes the moral ground that ensures a trusted bond between men and women in uniform and the society they are sworn to protect, and of which they themselves are a part. Keeping public order rests with civilian state and local leaders who best understand their communities and are answerable to them.


James Madison wrote in Federalist 14 that “America united with a handful of troops, or without a single soldier, exhibits a more forbidding posture to foreign ambition than America disunited, with a hundred thousand veterans ready for combat.” We do not need to militarize our response to protests. We need to unite around a common purpose. And it starts by guaranteeing that all of us are equal before the law.

Instructions given by the military departments to our troops before the Normandy invasion reminded soldiers that “The Nazi slogan for destroying us…was ‘Divide and Conquer.’ Our American answer is ‘In Union there is Strength.’” We must summon that unity to surmount this crisis—confident that we are better than our politics.

Donald Trump is the first president in my lifetime who does not try to unite the American people—does not even pretend to try. Instead he tries to divide us. We are witnessing the consequences of three years of this deliberate effort. We are witnessing the consequences of three years without mature leadership. We can unite without him, drawing on the strengths inherent in our civil society. This will not be easy, as the past few days have shown, but we owe it to our fellow citizens; to past generations that bled to defend our promise; and to our children.

We can come through this trying time stronger, and with a renewed sense of purpose and respect for one another. The pandemic has shown us that it is not only our troops who are willing to offer the ultimate sacrifice for the safety of the community. Americans in hospitals, grocery stores, post offices, and elsewhere have put their lives on the line in order to serve their fellow citizens and their country. We know that we are better than the abuse of executive authority that we witnessed in Lafayette Park. We must reject and hold accountable those in office who would make a mockery of our Constitution. At the same time, we must remember Lincoln’s “better angels,” and listen to them, as we work to unite.

Only by adopting a new path—which means, in truth, returning to the original path of our founding ideals—will we again be a country admired and respected at home and abroad.

James Mattis

Trump phản ứng thế này thì ăn shit rồi

 
Top