"Bánh mì" vào từ điển Mỹ: Ảnh hưởng của ẩm thực Á Đông

Data Scientist

Senior Member
Ẩm thực VN giờ vị thế khá cao đấy các fen, bên nước ngoài bọn Tàu cũng mở nhà hàng Việt.
Đồ Hàn nổi tiếng do phim ảnh, xứng đứng thứ 3 thôi. Sau này con vịt đối tác chiến lược với Mỹ đế thì Hàn ko có tuổi.
 

Zkrazymanz

Senior Member
Ẩm thực hàn vớn ấn hơn Việt Nam
Cười ỉa 🤣🤣🤣🤣🤪

via theNEXTvoz for iPhone

Ý phen kia nói là về độ nổi tiếng ấy, chứ xét về độ ngon thì tuổi gì. Ẩm thực hàn nổi do phim ảnh, bọn utuber hàn mukbang nhiều nữa. Ẩm thực vịt muốn nổi tiếng hơn thì còn cần nhiều thời gian lắm :(

Sent from Sony J9110 using vozFApp
 

nguyễn kim

Senior Member
Banhmi
Pho

--
Dimsum
Tofu
Charsiu
Mantou
Wonton
Kungpao

--
Sushi
Sashimi
Ramen
Wasabi
Odon
Sake
Miso
--
Kimchi
Kimbap
Tokbokki
Soju

Mình còn thua kém các bạn nhiều lắm.
Có mấy món ăn tụi nước ngoài rất thích là buncha và gỏi cuốn nhưng chưa được anh hóa
Biến thể của gỏi cuốn / nem cuốn là chả giò/nem rán đc tụi pháp nó đưa vào từ điển nems rồi thì phải.
H ráng Vận động nó đưa nốt vào từ điển ốc phốt như vs bánh mì, phở, áo dài nem hay chagio, goicuon gì đều đc hết.
Coi clip mấy đứa anh - mỹ thì có đứa gọi là chagio, goicuon, có đc gọi vietnamese egg hay spring rolls gì đó để phân biệt vs thailand egg rolls
 

Confirm Password

Senior Member
Việt kiểu nhà nghèo xuề xòa, món ăn quan trọng đủ chất, no nên ko nổi. Giờ kinh tế khá lên thì chăm chút, bắt chước thằng Nhật, Hàn làm màu thì cũng ra gì lắm. Ăn đồ bọn Nhật, Hàn thà ăn đồ Tàu còn có lý hơn.

Gửi từ Google Pixel 6 bằng vozFApp
 

Cười Lên Cái Coi

Senior Member
Việt kiểu nhà nghèo xuề xòa, món ăn quan trọng đủ chất, no nên ko nổi. Giờ kinh tế khá lên thì chăm chút, bắt chước thằng Nhật, Hàn làm màu thì cũng ra gì lắm. Ăn đồ bọn Nhật, Hàn thà ăn đồ Tàu còn có lý hơn.

Gửi từ Google Pixel 6 bằng vozFApp
xlGPDXR.jpg
nf3ImLM.png
6QGGRXe.png
1FiYzbG.jpg
 
Top