Ca sĩ ảo Hàn Quốc hát tiếng Việt, liệu có rõ lời?

Cryolite.11

Member
https://tuoitre.vn/ca-si-ao-han-quoc-hat-tieng-viet-lieu-co-ro-loi-2023051517570679.htm

'Ông lớn' Hàn Quốc HYBE vừa ra mắt ca sĩ ảo Midnatt với ca khúc 6 thứ tiếng. Nhạc sĩ, ca sĩ Hoàng Dũng sáng tác lời Việt cho ca khúc.

Ca sĩ ảo Hàn Quốc hát tiếng Việt, liệu có rõ lời? - Ảnh 1.

Từ trái qua: đại diện Hybe IM, ca sĩ Midnatt và đại diện Big Hit Music - những người đứng sau ca sĩ ảo Midnatt - Ảnh: HYBE

Ngày 15-5, HYBE chính thức giới thiệu ca sĩ ảo mang tên Midnatt với ca khúc Masquerade. Ca sĩ AI này hát 6 thứ tiếng gồm: Hàn Quốc, Anh, Tây Ban Nha, Nhật Bản, Trung Quốc và Việt Nam. Trong đó, phần lời tiếng Việt do Hoàng Dũng viết.

Midnatt là một “bản ngã” của Lee Hyun, một trong những giọng hát lâu năm của K-pop nói chung và của HYBE nói riêng.

Ca sĩ ảo và đột phá công nghệ​

Chia sẻ với tạp chí kinh doanh Fast Company (Mỹ), Lee Hyun - giọng ca của ca sĩ ảo - cho biết: "Danh tính mới của tôi có thể khiến người hâm mộ thấy xa lạ, nhưng mục tiêu của tôi vẫn là tiếp cận được khán giả toàn cầu".

Lee Hyun mong vượt qua rào cản ngôn ngữ sẽ là bước đầu tiên để anh/Midnatt đến gần hơn với khán giả thế giới.

Cái tên Midnatt nghĩa là nửa đêm trong tiếng Thụy Điển và cũng có nghĩa là gương mặt mộc, không son phấn trong tiếng Hàn.

Theo Fast Company, ca sĩ ảo này là sản phẩm giữa HYBE và HYBE IM, công ty con chuyên về công nghệ và truyền thông tương tác của HYBE.

HYBE sử dụng công nghệ của Supertone, một công ty chuyên về tổng hợp giọng nói AI mà HYBE đã mua lại vào năm 2022 với trị giá 36 triệu USD.

Ngoài ra, Midnatt còn là sản phẩm trí tuệ của chuyên gia nghiên cứu về máy móc và xử lý ngôn ngữ Lee Kyo Gu kết hợp với khả năng tái tạo chính xác giọng hát của ca sĩ của Supertone.

Ca sĩ ảo Hàn Quốc hát tiếng Việt, liệu có rõ lời? - Ảnh 3.

Ca khúc "Masquerade" có bản tiếng Việt do Hoàng Dũng viết lời, đăng trên kênh YouTube của HYBE (công ty sở hữu nhóm nhạc BTS) - Ảnh chụp màn hình

Ngoài ra, Fast Company dẫn lời của Hitchhiker, nhà sản xuất ca khúc: "Công nghệ của Supertone không chỉ cung cấp nhiều tùy chọn tổng hợp giọng nói mà còn cho phép điều chỉnh chính xác từng yếu tố cấu thành giọng nói. Tất cả để có thể đảm bảo các phiên bản đa ngôn ngữ nghe giống như đang được hát bởi người bản ngữ".

Thậm chí, công nghệ của Supertone còn cho phép Midnatt điều chỉnh giọng sang tông nữ, ngay trong ca khúc đầu tay Masquerade.

Lời Việt phải tự nhiên và không cưỡng âm​

Hoàng Dũng xác nhận với Tuổi Trẻ Online anh chính là người đảm nhận vai trò sáng tác lời Việt cho ca khúc Masquerade.

Nam ca sĩ cho biết khi nhận lời mời hợp tác từ HYBE, anh và ê kíp bất ngờ tới mức nghi ngờ đây là một email rác. Về việc sáng tác nhạc cho ca sĩ ảo, Hoàng Dũng cho biết anh tham gia viết lại lời Việt trên nội dung gốc của bài hát tiếng Hàn.

Ca sĩ ảo Hàn Quốc hát tiếng Việt, liệu có rõ lời? - Ảnh 4.

Hoàng Dũng xuất hiện tên trong credit sáng tác lời của ca khúc Masquerade - Ảnh: NVCC

"Mặc dù không phải sáng tác mới, nhưng vì cần đảm bảo nội dung bài hát không thay đổi, thậm chí bám sát vào những ý tứ và góc nhìn của ca khúc gốc nên quy trình viết lời của tôi gặp một số thử thách nhất định.

Đặc biệt, đặc trưng của tiếng Việt là dấu câu, nên tôi cần chọn từ ngữ sao cho vừa đúng với nội dung, đúng ý tứ và vừa đảm bảo khi hát lên được tự nhiên và không cưỡng âm", nam ca sĩ nói.

Bên cạnh đó, Hoàng Dũng cho biết anh và HYBE sửa phần lời khoảng 3 lần và không tốn quá nhiều thời gian.

Về phần cát sê, nam nghệ sĩ không coi là quan trọng. Đây là cơ hội lớn nên anh làm việc với tâm thế hết mình.

Nhạc sĩ Nàng thơ bày tỏ: "Đây là giai đoạn tôi muốn thử nghiệm mình với nhiều màu sắc cũng như muốn đưa thêm vào âm nhạc của mình nhiều chất liệu mới, nên Dũng nhận lời HYBE ngay khi được trao cho một cơ hội làm mới mình".

...
 
Vozer thấy xinh, vũ đạo sexy là like thôi. Chứ bình thường xem clip nhạc Hàn toàn mute, tự dưng quan tâm chuyện rõ lời làm gì?

via theNEXTvoz for iPhone
 
nói lại nhớ tơi con hari ha rủng gì đó. mới thấy thị hiếu của một bộ phần Vịt trẻ nó tầm thường vờ lờ.
nghe nó hát rồi làm trò được cũng ạ. nghe cái cách nói chuyện cố làm cho mình đớt đớt để nổi thấy buồn ỉa rồi. :ops:
ở bên hàn éo biết có xứng hát hội chợ không. thế mà sang đây thành sao hạng A hạng B mới tài chứ :ah:
 
sếp tùng hát tiếng việt chưa chắc lời đã rõ mà các bác cứ tiêu chuẩn cao thế :beat_brick:
 
Giờ thì chưa ra gì đâu. Tất cả các đơn vị dạng này đều đang ồ ạt nhảy vào làm truyền thông là chính, tạo dấu ấn, nhắc khán giả rằng bọn tôi có A.I abc xyz. Chứ để hoàn thiện vẫn phải 1-2 năm nữa.

Hàn nó là chúa công nghiệp hóa, cứ cái gì tiện thì nó làm, ra tiền nó chơi. Truyện tranh Hàn giờ lười đến mức đéo chịu vẽ bối cảnh, chỉ vẽ người + quần áo, còn lại từ nhà cửa, bàn ghế, đồ đạc là xài asset dựng sẵn hết. Trong các nước mạnh về thiết kế đồ họa thì Hàn nó cũng đang quẩy A.I nhiệt lắm. Thế thì việc nhạc nhẽo xài A.I chả mấy mà phổ biến.

Tầm này về sau chắc toàn nghệ sĩ A.I, diễn năng suất, không biết mệt, không có kinh nguyệt, không ca thán về hợp đồng, không tự dưng đi hẹn hò với ai, không cãi lãnh đạo, không tự dưng phát biểu ngu, không đi hộp đêm, không đi bán dâm...

Lại chả hợp với ngành công nghiệp giải trí Hàn quá ấy chứ.
 
Back
Top