Con thỏ Trung Quốc thành con mèo Việt ra sao?

Do dân gian đọc nhầm chứ gì .
Hôm có clip nói ngày xưa triều đình ghi ngày giờ bằng thố đó thôi

Gửi từ Xiaomi Mi 9T Pro bằng vozFApp
 
Dân gian đọc nhầm từ khi phiên âm chữ quốc ngữ mão thành mèo thôi :smile:

Sự nhầm lẫn này chắc cũng bắt nguồn từ việc con mèo gần gũi với xứ lừa hơn là con thỏ.
Âu cũng là cái hay, nét riêng của con vịt ta.
 
Có một điều hơi buồn cười là người Việt đang dùng chữ Cẩu để chỉ con chó nhưng mà đúng ra nó phải là con gấu.
Cẩu Hùng là gấu chó, gấu đen. Miêu Hùng là gấu mèo :big_smile:
cẩu là chó đấy, anh không biết tiếng tàu cũng phải biết đả cẩu bổng là gậy đánh chó chứ, hay cẩu lương là cơm chó, cẩu độc thân các kiểu, hay các câu chửi kinh điển như cẩu nô tài, cẩu hoàng đế, cẩu quan
 
Back
Top