Công việc văn phòng 8 tiếng nhàn hạ mà vozer chê chán ở đâu

2. Phân tích tài chính ( 1 - 2 năm kinh nghiệm là đẹp )
4. Sale ( bán mấy cái không cầm nắm sờ được như website, crm, chatbot.... )
8. Senior content ( ưu tiên làm content công nghệ).
9. Phát triển cộng đồng mạng
10. Phát triển đối tác ( đối tác là các Kols )

em thử xem phù hợp cái nào ko ? nếu ưng cái nào a gửi số em ib.
Còn tuyển content công nghệ ko thím.
 
Còn trẻ tham nhàn riết lười đó bạn :beated: Mình trước nhảy sang làm kế toán chỗ nhàn quá dc vài bữa chạy mất dép, thấy ngồi không phí tuổi trẻ bỏ bu:pudency:
 
Chưa thấy ai làm kế toán tài chính mà đc nhàn cả
yBBewst.png

Tiếng Anh tốt k e ? Vô đây làm dịch thuật với a, bao nhàn
FY7e6U1.png

Làm dịch thuật thì yêu cầu tiếng anh tầm thế nào thím,mình mới có 7.0ielts mà cũng muốn làm thêm

Sent from BlackBerry BBF100-2 using vozFApp
 
Làm dịch thuật thì yêu cầu tiếng anh tầm thế nào thím,mình mới có 7.0ielts mà cũng muốn làm thêm

Sent from BlackBerry BBF100-2 using vozFApp
Tiếng Anh phải tốt phen à, ko quan trọng ielts bao nhiêu. Quan trọng là có hiểu đúng ý văn bản và dịch nó sang đc ý tương đương trong tiếng Việt cho xuôi ko thôi.
 
Trước tôi có đi hẹn hò một vài người, thấy điểm quyến rũ nhất là việc phụ nữ tự chủ chịu khó, kiểu như có một cái nội lực gì rất lớn ý. Còn ỷ lại thì cho tôi cũng bye bye, vì đi làm về còng lưng rồi xong thêm một cục trách nhiệm nữa đau đầu lắm. Việc nhà còn thuê giúp việc được, trông trẻ còn thuê bảo mẫu được chứ, còn chuyện công việc xã hội thì, lúc đó thấy người vợ hợp và cùng tầm nó khác bọt lắm.
Ủa tưởng việc nhà vs trông trẻ thuê rẻ lắm hay sao lắm ba. Người ta đã nói là muốn kiếm việc nhẹ nhàng để có thời gian chăm sóc gia đình còn gì?
 
Tiếng Anh phải tốt phen à, ko quan trọng ielts bao nhiêu. Quan trọng là có hiểu đúng ý văn bản và dịch nó sang đc ý tương đương trong tiếng Việt cho xuôi ko thôi.
nhiều người ko biết cứ tưởng giỏi tiếng anh thi điểm cao sao ko đi dịch, đi dạy.
Giờ nó có tool dịch được 70% đúng rồi, cái khó là ngồi dịch edit lại câu ngữ theo văn hóa bản địa coh người đọc hiểu. Còn nếu dịch sách nữa thì ôi thôi, phải đúng ý tác giả. Đòi hỏi trình độ ngôn ngữ và am hiểu văn hóa của họ mới dịch được. Vậy mà 7.0 ielts đã dịch được thì chắc dịch thuật công chứng.
 
Back
Top