Em xin tất cả sự thông minh và sự tranh luận ngược dòng của các bác vozer đẹp trai.

Thu Minh .

Member
Giờ đúng sai thế nào cũng được. Nhưng em muốn biến kể cả sai thành đúng ạ . Mong vozer hành hiệp trượng nghĩa. :nosebleed:
Nghe danh vozer đã lâu. Em muốn được giúp ạ.
Bọn em tranh luận về vấn đề : hảo Hán hay hảo hán.
Tức Hán trong từ kia là danh từ riêng chỉ Hán tộc hay nói chung. Em thì cho là từ hảo hán nói chung chung về mấy trang nam nhi tài giỏi thôi. Và có trích cmt này ạ.
"Hảo hán 好漢 = Người đàn ông mạnh mẽ dũng cảm. (Anh hùng hảo hán)
Người Hán 汉人, Hán ngữ 汉语
Như vậy nếu viết Hảo hán là 好 汉 sẽ hiểu sai là người Hán tốt.
Trong thành ngữ "Nam tử hán đại trượng phu" thì chữ "hán" này "漢" có nghĩa là người đàn ông, không phải là " 汉" trong chữ dân Hán 汉族"
Vozer nào giỏi tiếng Trung cho em biết em đúng hay sai ạ ? Và giờ phải tranh luận tiếp thế nào ạ ? Tại em cóp pi cmt kia ở gg và cũng không biết đúng sai sao.
 

61-50-7

Member
ko biết tiếng Trung thì khó rồi (mình cũng ko biết)

Nhưng hướng tìm chung là:

1 là tìm hiện tại và trong các sách cổ của TQ, người ta dùng chữ/nghĩa nào để chỉ âm Hán.

2 là tìm theo cách sách Hán và Nôm của VN, xem dùng thế nào. (và có 1 điều mà mình cảm thấy (dù ko chắc) là các cụ nhà ta có vẻ cũng ko dùng chữ "hảo hán" này đâu )

--------

nhưng trong lúc chờ đợi, bạn có thể bắt lỗi nó, đại loại: "DMM nhá, "rảnh", not "gảnh", cái loại mày tiếng Việt còn ko viết cho đúng chính tả, còn bày đặt cãi tiếng Tàu, bố thằng tàu nô, rồ khựa".

Thím cứ cmt vậy cho mình, đảm bảo nó sẽ phải cúi mặt, gạt nước mắt mà trốn.
 

Thu Minh .

Member
ko biết tiếng Trung thì khó rồi (mình cũng ko biết)

Nhưng hướng tìm chung là:

1 là tìm hiện tại và trong các sách cổ của TQ, người ta dùng chữ/nghĩa nào để chỉ âm Hán.

2 là tìm theo cách sách Hán và Nôm của VN, xem dùng thế nào. (và có 1 điều mà mình cảm thấy (dù ko chắc) là các cụ nhà ta có vẻ cũng ko dùng chữ "hảo hán" này đâu )
Vâng em tìm trong kinh thi mà chưa thấy.Hic. Mong có 1 từ hảo hán.
 

Thu Minh .

Member
ko biết tiếng Trung thì khó rồi (mình cũng ko biết)
--------
nhưng trong lúc chờ đợi, bạn có thể bắt lỗi nó, đại loại: "DMM nhá, "rảnh", not "gảnh", cái loại mày tiếng Việt còn ko viết cho đúng chính tả, còn bày đặt cãi tiếng Tàu, bố thằng tàu nô, rồ khựa".

Thím cứ cmt vậy cho mình, đảm bảo nó sẽ phải cúi mặt, gạt nước mắt mà trốn.
:nosebleed:
 
Về từ nguyên, hảo hán là phiên âm Hán Việt của chữ 好漢 (đọc là Hǎohàn). Trong đó, hảo (好) nghĩa là tốt, hay, tài giỏi; còn hán (漢) là tục gọi đàn ông, con trai ở Trung Quốc bắt đầu từ thời Vũ Đế Tây Hán. Lúc đó Tây Hán đang ở thời kì thịnh trị, binh cường tướng mạnh. Do đó, quân Hung Nô thường gọi quân Hán là Hán nhihảo hán.

Về sau, hảo hán thường đi kèm với nghĩa là một trang nam tử mạnh mẽ, dồi dào sinh lực, đầu đội trời chân đạp đất và có chí khí anh hùng
 
Về từ nguyên, hảo hán là phiên âm Hán Việt của chữ 好漢 (đọc là Hǎohàn). Trong đó, hảo (好) nghĩa là tốt, hay, tài giỏi; còn hán (漢) là tục gọi đàn ông, con trai ở Trung Quốc bắt đầu từ thời Vũ Đế Tây Hán. Lúc đó Tây Hán đang ở thời kì thịnh trị, binh cường tướng mạnh. Do đó, quân Hung Nô thường gọi quân Hán là Hán nhihảo hán.

Về sau, hảo hán thường đi kèm với nghĩa là một trang nam tử mạnh mẽ, dồi dào sinh lực, đầu đội trời chân đạp đất và có chí khí anh hùng
thế "Hán gian" nghĩa người người tốt gian ác hả bác :adore:
 
Top