Giảng viên Mỹ bị tố đòi sinh viên Việt đổi tên vì 'nghe như câu chửi'

NeLey01

Đã tốn tiền
Một trường ở bang California, Mỹ vừa đình chỉ công tác giáo sư yêu cầu một sinh viên có tên Việt Nam dùng tên tiếng Anh, với lý do tên “nghe như câu chửi” trong tiếng Anh.

Trước đó, một đoạn trao đổi qua email được chia sẻ trên mạng xã hội tối ngày 18/6 (giờ Mỹ), trong đó giảng viên Matthew Hubbard của đại học cộng đồng Laney College, ở bang California, hỏi sinh viên Phuc Bui Diem Nguyen: “Bạn có thể chuyển tên thành tiếng Anh không? Phuc Bui nghe như một câu chửi trong tiếng Anh”.

Sinh viên Phuc Bui Diem Nguyen gửi email trả lời sau 30 phút: “Việc thầy yêu cầu ‘chuyển tên thành tiếng Anh’ làm tôi cảm thấy bị phân biệt đối xử, và tôi sẽ nộp đơn kiến nghị với Văn phòng Title IX nếu thầy không gọi tôi bằng tên thật của mình”.

Title IX (tạm dịch: Luật số 9) là tên thường gọi của một luật được thông qua ở Mỹ năm 1972, nhắm đảm bảo cơ hội công bằng trong giáo dục.

truong my bat doi ten anh 1
Ảnh chụp màn hình email của Phuc Bui Diem Nguyen

Ảnh chụp màn hình email của Phuc Bui Diem Nguyen.
Ông Matthew Hubbard trả lời chưa đầy 10 phút sau đó, bảo vệ ý kiến của mình, và nói nếu ông sống ở Việt Nam và tên ông nghe thô tục, ông sẽ đổi tên. “Tôi hiểu bạn cảm thấy xúc phạm, nhưng bạn cần hiểu tên của bạn nghe thô tục trong ngôn ngữ của tôi. Tôi nhắc lại yêu cầu của mình”.
Văn phòng hiệu trưởng của Laney College ra thông cáo trên website cho biết: “Chúng tôi đều xem trọng các cáo buộc và đã ngay lập tức đình chỉ công tác giảng viên này, trong khi chờ điều tra”.
“Tôi viết thư để nói với các bạn rằng chúng tôi biết về các cáo buộc và thông điệp phân biệt chủng tộc và bài ngoại từ một giảng viên tại trường với một sinh viên, về việc phát âm tên sinh viên”, Hiệu trưởng trường Tammeil Gilkerson mở đầu thông cáo.

“Chúng tôi muốn sinh viên cảm thấy an toàn và thấy được tôn trọng, dù là nguồn gốc, trải nghiệm hay mọi thứ làm họ đặc biệt”, hiệu trưởng của trường nói.
“Nhìn qua, đây rõ ràng là vụ việc gây khó chịu và nằm trong lịch sử nhiều thập kỷ bàn luận, nỗ lực chống phân biệt chủng tộc, bài ngoại và bạo lực ở cả cộng đồng da đen lẫn cộng đồng người từ các nước châu Á - Thái Bình Dương”.

Đại học cộng đồng Laney College ở Oakland, bang California. Ảnh: Laney College
“Chị của tôi học xong trung học và nghĩ rằng cuối cùng cũng có thể dùng tên của mình”, tài khoản diemquyynh viết trên Instagram khi chia sẻ đoạn trao đổi email nói trên, cho thấy tên của sinh viên có thể từng bị trêu chọc ở trường trung học vì cách phát âm.



“Tôi biết ơn cha mẹ vì đã muốn giữ nền văn hóa của chúng tôi bằng cách đặt tên tiếng Việt”, tài khoản này viết thêm. “Nếu ông không phát âm được thì hãy hỏi".

https://zingnews.vn/giang-vien-my-b...doi-ten-vi-nghe-nhu-cau-chui-post1097639.html
 

okimbe

Member
Bạn có 2 cách: cách 1 là tố giảng viên như trong bài, cách 2 là sửa 1 chút như shark Dzũng Nguyễn, tùy bạn chọn
 

NeLey01

Đã tốn tiền
Your name in English sounds like F**k Boy," Hubbard adds. "If I lived i Vietnam and my name in your language sounded like Eat a D**k, I would change it to avoid embarrassment both on my part and on the part of the people who had to say it
Bọn giáo viên Mẽo ăn nói cũng xuồng xã phết nhỉ, nói kiểu này là tôi cũng báo cáo lên trường, ăn nói thô tục, đến viết email cũng kiểu cụt lủn.
 
Bạn có 2 cách: cách 1 là tố giảng viên như trong bài, cách 2 là sửa 1 chút như shark Dzũng Nguyễn, tùy bạn chọn
Người tử tế ngày xưa mà đi họp khắp năm châu thì tên để thế nào nhỉ :byebye::byebye:

Sent from Xiaomi Redmi Note 8 Pro using vozFApp
 

Htc_vivid

Member
gọi Mr.Nguyen là được rồi, đằng nào trong văn hóa Âu Mỹ cũng toàn gọi họ chứ có gọi tên mấy đâu.
Trừ khi tên đầy đủ của thằng này Fuck Fuck Nigga thì k nói. :tire:
 

T.Dark

Member
Ông thầy giáo cũng có ý tốt không muốn làm thằng kia xấu hổ, cái này do phát âm của mỗi quốc gia cũng không tránh được thật :sweat: giống như bọn pháp hay nói happiness thành a penis do thường bỏ qua chữ H
 
Top