Hoá ra số đếm của Hàn không có đơn vị triệu

Tôi đang hỏi về nguồn gốc chữ "triệu" chứ k hỏi cách dùng fen
mình dùng triệu 1.000.000, nó dùng triệu = 1.000.000.000.000
Vậy "triệu" phải chăng là 1 danh từ kiểu trung tính, dùng xác định số lượng để ta quy ước vào? VN dùng nó để quy ước 1 số, TQ dùng nó để quy ước 1 số.
Nhưng từ "triệu" chỉ ước số này là từ Hán Việt, nên tôi nghĩ nó do bọn Tàu nghĩ ra, ngày tay ta dùng nó theo cách của mình.

Gửi từ Xiaomi Redmi 5 Plus bằng vozFApp
Xét đơn thuần nguồn gốc chữ thì tất nhiên của bọn Tàu rồi vì VN đâu có bộ chữ riêng. VN ngày xưa xài chữ Tàu, giờ xài chữ La tinh. Còn việc mặt chữ giống nhau nhưng biểu thị khái niệm khác nhau thì quá bình thường. Vd như đều là "run" nhưng trong tiếng Anh là chạy còn trong tiếng Việt là rùng mình. Về chữ "triệu", mặt chữ là 兆, thằng Tàu không có khái niệm 10^6 nên việc dùng chữ 兆(triệu) để biểu thị khái niệm 10^6 chính là có nguồn gốc từ VN như tôi đã nói ở post trước. Nói thêm là khái niệm bao giờ cũng có trước, chữ dùng để biểu thị khái niệm có sau và có thể là vay mượn hoặc tự sáng tạo (như kiểu teen code chính là tự sáng tạo đấy).
 
Có gì lạ đâu? TQ, Nhật, Hàn dùng hệ số đếm như nhau. Từ con số hàng chục nghìn trở lên là vạn.
Vd của nhật,tq,hàn : 100,0000 (100 vạn).
Hệ số của nó nhóm 4 số lại. Còn như vn là nhóm 3 số. 1,000,000 = 100,0000.
Còn tính đến đơn vị trăm triệu thì lại có 1 cách gọi khác. Đơn vị trăm triệu trong tiếng nhật sẽ là "oku" (ô kự). 1 oku = 100,000,000. 1 vạn oku = 10k tỷ.
 
Last edited:
Nhật lùn cũng vạn ức triệu đây các thím.
Ngày xưa học môn biên phiên dịch có nguyên mấy buổi ngồi chỉ có nghe số và đổi qua lại giữa tiếng Việt với tiếng Nhật ong hết cả đầu.
 
Back
Top