thắc mắc Ngữ pháp tiếng Tàu nó ngược hẳn với ta nhỉ?

Hồi xưa đâu có khái niệm giáo dục đại trà, phải nhà nào khá hoặc có truyền thống khoa cử mới gửi người đi học. Bọn tầng lớp trên thì tất nhiên muốn giữ 1 bộ phận bần nông thất học cày ruộng từ đời này qua đời khác để chúng nó bóc lột thì mù chữ cao là đúng.
Chữ tàu nó khó lắm bác ạ, học xong được chữ để có thể đọc hiểu được kinh sách cũng già mất rồi.
 
Tiếng tàu nó ko khó đâu. Ở tàu đến 200 ngôn ngữ địa phương và tiếng dân tộc nhưng tụi nó đến trường học tiếng quan thoại vẫn nói phà phà mặc dù éo phải tiếng mẹ đẻ ( nhiều đứa chủ yếu nói tiếng địa phương đến 6 tuổi mới học nhiều tiếng tàu)
Còn bọn đài nó có tiếng đài nữa khác tiếng quan thoại, hoặc bạn nghe khẩu âm tụi nó thấy khác bọn đại lục thôi
Em đang nói đến chữ viết, là cái thứ mà dân ta không nuốt nổi. Nó có bao nhiêu phương ngữ thì chữ viết vẫn chỉ có vậy thôi.
 
Do chính sách ngu dân của thực dân Pháp đến năm 1945, hơn 90% dân số nước ta mù chữ.
90% dân số mù chữ là do chính sách ngu dân của Pháp, không phải do chữ Hán Nôm khó học. Pháp bắt buộc dùng chữ quốc ngữ ở Nam kỳ từ 1882, đến 1910 thì toàn bộ 3 kỳ đều phải dùng chữ quốc ngữ làm chữ viết chính thức
Nghị định 82 ký ngày 6 tháng 4 năm 1878 do Thống đốc Nam Kỳ Lafont ký cũng đề ra mốc hẹn trong bốn năm (tức năm 1882) thì phải chuyển hẳn sang chữ Quốc ngữ:[20]

Kể từ mồng một Tháng Giêng năm 1882 tất cả văn kiện chánh thức, nghị định, quyết định, lịnh, án tòa, chỉ thị... sẽ viết, ký tên và công bố bằng chữ quốc ngữ; nhân viên nào không thể viết thơ từ bằng chữ quốc ngữ sẽ không được bổ nhậm và thăng thưởng trong ngạch phủ, huyện và tổng...
Sang thế kỷ XX thì chính phủ Đông Pháp mở rộng chính sách dùng chữ Quốc ngữ, giao cho Nha Học chính giảng dạy ở Bắc Kỳ từ năm 1910.[22] Thượng thư bộ Học là Cao Xuân Dục có công văn trả lời Toàn quyền Đông Dương với ý tán đồng:[23]
... cả nước cùng học chữ Quốc ngữ Latinh, tuyển chọn các vị cử nhân, tú tài, tôn sinh, ấm sinh người bản quốc sung làm giáo sư và thành lập viện dịch chữ Quốc ngữ... Nay vâng mệnh Hoàng đế bản quốc lập ra trường chuyên dạy thứ chữ này chính là muốn thống nhất một lối dùng làm thứ chữ dạy học phổ thông.
Không thể đổ vấy việc 90% dân mù chữ vì chữ Hán Nôm khó học được, vì từ 1910 đã đổi hẳn sang giảng dạy bằng quốc ngữ rồi.
Bài Tàu thì cũng nên dùng não :haha:
 
Học nói tiếng bồi có thể dễ nhưng em nghe mấy bà lấy chồng đài loan về nói chuyện với chồng mấy bả bằng tiếng tàu thấy khó nghe vl, không giống như cái em nghe thấy trong phim tàu. Em xem cả phim tàu và đài loan nhé, để lại nói em phét lác.

Nếu dân mình học tiếng tàu dễ như vậy thì tại sao trước khi có chữ quốc ngữ lại 90% mù chữ? Cơ bản là cái chữ tàu quá khó đi. Dân mình đã cố lắm rồi nhưng không nuốt trôi nổi :haha:
Thế em cũng rồ tàu nhưng em kém học mãi không xong à?
 
Có lần nói chuyện với mấy người ở biên giới hay sang tàu. Họ nói tiếng tàu giỏi lắm. Nhưng hỏi ngữ pháp tiếng tàu thì họ ngơ ra luôn bảo tiếng tàu không có ngữ pháp. Mình cũng không hiểu kiểu gì luôn
 
90% dân số mù chữ là do chính sách ngu dân của Pháp, không phải do chữ Hán Nôm khó học. Pháp bắt buộc dùng chữ quốc ngữ ở Nam kỳ từ 1882, đến 1910 thì toàn bộ 3 kỳ đều phải dùng chữ quốc ngữ làm chữ viết chính thức


Không thể đổ vấy việc 90% dân mù chữ vì chữ Hán Nôm khó học được, vì từ 1910 đã đổi hẳn sang giảng dạy bằng quốc ngữ rồi.
Bài Tàu thì cũng nên dùng não :haha:
Nhưng dân ta vẫn rất cuồng tàu anh ạ. Chỉ có một số ít theo học chữ quốc ngữ, còn bọn cuồng tây thì học tiếng pháp luôn. Vấn đề là họ không chịu theo nền tân học của chữ quốc ngữ mà cứ luyến tiếc cái nền nho học chữ tàu mãi, đặc biệt là ở các vùng quê. Những người học chữ quốc ngữ đa số đều làm việc hành chính cho chính quyền và nhà văn nhà thơ nhà báo thôi anh ạ. Phải cũng đến tận những năm 1930 mới đủ chín muồi để nở ra phong trào thơ mới là anh biết trước đó thế nào rồi :haha:

https://vi.wikipedia.org/wiki/Phong_trào_Thơ_mới_(Việt_Nam)
 
Có lần nói chuyện với mấy người ở biên giới hay sang tàu. Họ nói tiếng tàu giỏi lắm. Nhưng hỏi ngữ pháp tiếng tàu thì họ ngơ ra luôn bảo tiếng tàu không có ngữ pháp. Mình cũng không hiểu kiểu gì luôn
Mới lên tiki tìm ngữ pháp tiếng trung ra cả đống sách :amazed: Thì tôi nói rồi đấy, họ nói tiếng bồi chứ có biết viết chữ hay ngữ pháp câu cú gì đâu :doubt:
 
Nhưng dân ta vẫn rất cuồng tàu anh ạ. Chỉ có một số ít theo học chữ quốc ngữ, còn bọn cuồng tây thì học tiếng pháp luôn. Vấn đề là họ không chịu theo nền tân học của chữ quốc ngữ mà cứ luyến tiếc cái nền nho học chữ tàu mãi, đặc biệt là ở các vùng quê. Những người học chữ quốc ngữ đa số đều làm việc hành chính cho chính quyền và nhà văn nhà thơ nhà báo thôi anh ạ. Phải cũng đến tận những năm 1930 mới đủ chín muồi để nở ra phong trào thơ mới là anh biết trước đó thế nào rồi :haha:

https://vi.wikipedia.org/wiki/Phong_trào_Thơ_mới_(Việt_Nam)
Anh đừng lươn lẹo tổ lái vấn đề. Tôi chả quan tâm thời đó dân ta thích học chữ tây hay chữ tàu, tôi đang phản bác cái câu này của anh này
Nếu dân mình học tiếng tàu dễ như vậy thì tại sao trước khi có chữ quốc ngữ lại 90% mù chữ?
Tại cái thời điểm 1945 thì Pháp nó đã ốp chữ quốc ngữ vào cái đất này được 35 năm rồi, nên cái "trước khi có chữ quốc ngữ dân ta 90% mù chữ" là bullshit, thế thôi
lmao.gif
 
Một trong những lí do mà tôi cho là nguyên nhân chính cho sự rồ tàu của ông cha ta không phải vì họ cổ hủ, bảo thủ nhưng là vì họ học quá ngu. Vì học quá ngu nên nho giáo VN chỉ toàn học theo sách tóm tắt để đi thi ra làm quan chứ không học từ cái gốc như nho giáo tàu. Vì học quá ngu nên người ta dành hơn nửa đời người mới đọc nổi con chữ, đã già đầu rồi thì đâu thể tiếp thu cái gì khác mới hơn được? Làm sao họ có thể bỏ được cái sự học hán học ấy trong khi họ đã đầu tư vào nó quá nhiều? :haha:

Nguyên nhân vì sao họ học ngu không phải vì họ kém thông minh mà vì ta với tàu quá khác nhau. Ngôn ngữ của ta là ngôn ngữ gốc Đông Nam Á rặc, ngữ pháp khác biệt hoàn toàn với tàu. Ông cha ta đã phải cố gắng rất nhiều mới nhai nuốt nổi cái thứ chữ tượng hình của tàu, để sau đó họ không còn sức lực để học hỏi thêm cái gì mới hơn nữa. Họ chỉ dừng lại ở việc làm thơ, làm văn mà thôi.

Tại sao lại cuồng văn hóa tàu? Vì học ngu quá không hiểu hết hoặc hiểu sai lệch văn hóa tàu nên họ cuồng. Ta thấy cái gì lạ mà ta không thể nào hiểu được làm cái gì đó hay ho lắm. Ở đời là vậy. Mặc dù tôi nói thật nhé: cái bài thơ chữ hán đó vốn chẳng có cái gì là đặc biệt cả, để chữ hán nó hay, các cụ xuýt xoa, nhưng dịch ra tiếng việt ý nghĩa của nó lại tầm thường đến nỗi không ai thèm đọc.

Việc họ học ngu còn thể hiện ở cái chữ nôm của ta. Chữ tàu không phải chữ của dân ta, nên nhớ rõ điều đó. Nên phải sáng tạo ra chữ nôm. So với chữ của Nhật thì còn thua kém một cách nhục nhã thảm hại chứ đừng nói là so với chữ của hàn. Một thứ chữ viết phức tạp một cách quá đáng, vừa đọc vừa phải đoán nghĩa như chữ nôm, làm sao đảm nhận trách nhiệm công cụ chuyển tải tri thức được? :baffle:

Các anh hay đổ tại chữ nôm không được đầu tư phát triển đúng mức. Tôi hỏi thế tại sao không được đầu tư phát triển đúng mức? Tại vì ông cha ta rồ tàu, cho rằng chữ Hán là đã đủ, đã đẹp. Nguyên do sâu xa của sự rồ tàu đó là do học ngu. Đó là theo suy luận của các anh, còn tôi thì lại cho rằng cũng là do ông cha ta học ngu nhưng đơn giản là học ngu thật, không đủ sức để hoàn thiện chữ nôm thì đúng hơn :haha:

Bởi thế có được cái chữ quốc ngữ thì chỉ trong một vài thế hệ theo tân học quốc ngữ là ông cha ta vứt chữ tàu và văn hóa tàu vào sọt rác hết. Đơn giản là cái chữ quốc ngữ này dùng quá sướng đi và quá tốt đi. Bởi vậy các cháu cổ nâu đòi phải dạy chữ hán trở lại trong nhà trường toàn là lũ điên khùng mù quáng bị hoang tưởng nặng ấy, và đặc biệt là ngu, ngu vì chẳng biết lịch sử và quá trình phát triển của dân tộc :haha:
 
Anh đừng lươn lẹo tổ lái vấn đề. Tôi chả quan tâm thời đó dân ta thích học chữ tây hay chữ tàu, tôi đang phản bác cái câu này của anh này

Tại cái thời điểm 1945 thì Pháp nó đã ốp chữ quốc ngữ vào cái đất này được 35 năm rồi, nên cái "trước khi có chữ quốc ngữ dân ta 90% mù chữ" là bullshit, thế thôi
lmao.gif
bullshit cái
lol.gif
anh cứ so learning curve của chữ quốc ngữ với chữ tàu và chữ nôm nhé, muốn hiểu chữ nôm phải biết chữ tàu nên không thể tách riêng ra được, thì tự anh biết lấy thôi :haha: Cứ so cái chữ mất hàng năm trời khổ luyện mới sử dụng một cách cơ bản được chứ đừng nói là tinh thông với một cái chữ học vài tháng là viết văn viết báo đọc sách vèo vèo, thối đéo tả được :feel_good:
 
bullshit cái
lol.gif
anh cứ so learning curve của chữ quốc ngữ với chữ tàu và chữ nôm nhé, muốn hiểu chữ nôm phải biết chữ tàu nên không thể tách riêng ra được, thì tự anh biết lấy thôi :haha: Cứ so cái chữ mất hàng năm trời khổ luyện mới sử dụng một cách cơ bản được chứ đừng nói là tinh thông với một cái chữ học vài tháng là viết văn viết báo đọc sách vèo vèo, thối đéo tả được :feel_good:
Đm nói chuyện với thằng bài tàu mất não mệt thật đấy :beat_brick:
Anh có thấy tôi khen hán nôm, dìm quốc ngữ câu nào chưa? Mà cứ phải tổ lái vấn đề đi tận đéo đâu thế?
Tôi viết lại câu này nhé:
Tại cái thời điểm 1945 thì Pháp nó đã ốp chữ quốc ngữ vào cái đất này được 35 năm rồi, nên cái "trước khi có chữ quốc ngữ dân ta 90% mù chữ" là bullshit. Dân ta bị bắt học quốc ngữ được 35 năm rồi nhưng vẫn chỉ có 10% biết chữ
Hiểu vấn đề chưa nhỉ?
Nếu anh muốn chứng minh sự ưu việt của quốc ngữ so với hán nôm, thì tìm cái thống kê số người biết chữ ở thời điểm năm 1910 (năm mà Pháp nó bắt ta chuyển từ hán nôm sang quốc ngữ) ấy :feel_good:
 
Mới lên tiki tìm ngữ pháp tiếng trung ra cả đống sách :amazed: Thì tôi nói rồi đấy, họ nói tiếng bồi chứ có biết viết chữ hay ngữ pháp câu cú gì đâu :doubt:
Vậy mới lạ là họ giao tiếp buôn bán thoải mái với hội tàu. Kiểu nói theo thói quen
 
Nói riêng về trật tự danh từ-tính từ thì tiếng Việt tương đồng tiếng Pháp, Bồ Đào Nha, Tây Ban Nha, Ý, v.v mấy ông à, đều là danh từ trước tính từ, một số ít hơn trong tiếng họ thì đặt ngược lại. Ngữ pháp tiếng Việt hiện đại là đã có chắt lọc từ nhóm ngôn ngữ này..
Hoặc ngữ pháp của xứ Vịt ngược hẳn với thế giới. Hóng xác nhận... :shame:
Thế tiếng việt ngc với thế giứoi thật hả
Tiếng Việt thì đa phần tính từ đặt sau danh từ, các nước khác thì đa phần đặt tính từ trước danh từ. Có tiếng Pháp thì một số tính từ cũng đặt sau danh từ mà nó bổ nghĩa giống như tiếng Việt.
 
Tại cái thời điểm 1945 thì Pháp nó đã ốp chữ quốc ngữ vào cái đất này được 35 năm rồi, nên cái "trước khi có chữ quốc ngữ dân ta 90% mù chữ" là bullshit. Dân ta bị bắt học quốc ngữ được 35 năm rồi nhưng vẫn chỉ có 10% biết chữ
Hiểu vấn đề chưa nhỉ?
Anh mới là thằng không hiểu vấn đề ấy. Có bắt ép nhưng dân ta có thèm nghe theo đâu. Sự bắt ép của Pháp còn nhẹ nhàng chán. Chính sự bắt ép sau này của bác và đảng với đủ mạnh để buộc tất cả phải đi học quốc ngữ đấy. Nhưng một khi đã chịu học rồi thì học rất nhanh. Bình dân học vụ có bao lâu mà xóa mù chữ được cho hàng chục triệu người :doubt:

Để anh hiểu hơn về cái gọi là bắt ép thời đó của Pháp và tại sao nó không hiệu quả mời đọc tinh thần thể dục Nguyễn Công Hoan nhé. Anh sẽ thấy đối với dân ta như bắt cóc bỏ dĩa, dân không chịu hợp tác thì Pháp cũng đành chịu. Bàn tay sắt của Pháp không bằng của bác và đảng chúng ta đâu. Pháp còn hãy nhu nhược lắm, toàn làm cho có, đâu quyết đoán được như ta :doubt:

https://loigiaihay.com/tinh-than-the-duc-nguyen-cong-hoan-c359a51620.html
 
Nói riêng về trật tự danh từ-tính từ thì tiếng Việt tương đồng tiếng Pháp, Bồ Đào Nha, Tây Ban Nha, Ý, v.v mấy ông à, đều là danh từ trước tính từ, một số ít hơn trong tiếng họ thì đặt ngược lại. Ngữ pháp tiếng Việt hiện đại là đã có chắt lọc từ nhóm ngôn ngữ này..
Ơ sao các tác phẩm chữ nôm trước thời kì đó rất lâu tôi vẫn thấy là danh từ trước tính từ sau nhờ? :misdoubt: Người ta đều nói là đậu đỏ, đậu đen chứ có ai nói là đỏ đậu, đen đậu đâu :haha:
 
Một trong những lí do mà tôi cho là nguyên nhân chính cho sự rồ tàu của ông cha ta không phải vì họ cổ hủ, bảo thủ nhưng là vì họ học quá ngu. Vì học quá ngu nên nho giáo VN chỉ toàn học theo sách tóm tắt để đi thi ra làm quan chứ không học từ cái gốc như nho giáo tàu. Vì học quá ngu nên người ta dành hơn nửa đời người mới đọc nổi con chữ, đã già đầu rồi thì đâu thể tiếp thu cái gì khác mới hơn được? Làm sao họ có thể bỏ được cái sự học hán học ấy trong khi họ đã đầu tư vào nó quá nhiều? :haha:

Nguyên nhân vì sao họ học ngu không phải vì họ kém thông minh mà vì ta với tàu quá khác nhau. Ngôn ngữ của ta là ngôn ngữ gốc Đông Nam Á rặc, ngữ pháp khác biệt hoàn toàn với tàu. Ông cha ta đã phải cố gắng rất nhiều mới nhai nuốt nổi cái thứ chữ tượng hình của tàu, để sau đó họ không còn sức lực để học hỏi thêm cái gì mới hơn nữa. Họ chỉ dừng lại ở việc làm thơ, làm văn mà thôi.

Tại sao lại cuồng văn hóa tàu? Vì học ngu quá không hiểu hết hoặc hiểu sai lệch văn hóa tàu nên họ cuồng. Ta thấy cái gì lạ mà ta không thể nào hiểu được làm cái gì đó hay ho lắm. Ở đời là vậy. Mặc dù tôi nói thật nhé: cái bài thơ chữ hán đó vốn chẳng có cái gì là đặc biệt cả, để chữ hán nó hay, các cụ xuýt xoa, nhưng dịch ra tiếng việt ý nghĩa của nó lại tầm thường đến nỗi không ai thèm đọc.

Việc họ học ngu còn thể hiện ở cái chữ nôm của ta. Chữ tàu không phải chữ của dân ta, nên nhớ rõ điều đó. Nên phải sáng tạo ra chữ nôm. So với chữ của Nhật thì còn thua kém một cách nhục nhã thảm hại chứ đừng nói là so với chữ của hàn. Một thứ chữ viết phức tạp một cách quá đáng, vừa đọc vừa phải đoán nghĩa như chữ nôm, làm sao đảm nhận trách nhiệm công cụ chuyển tải tri thức được? :baffle:

Các anh hay đổ tại chữ nôm không được đầu tư phát triển đúng mức. Tôi hỏi thế tại sao không được đầu tư phát triển đúng mức? Tại vì ông cha ta rồ tàu, cho rằng chữ Hán là đã đủ, đã đẹp. Nguyên do sâu xa của sự rồ tàu đó là do học ngu. Đó là theo suy luận của các anh, còn tôi thì lại cho rằng cũng là do ông cha ta học ngu nhưng đơn giản là học ngu thật, không đủ sức để hoàn thiện chữ nôm thì đúng hơn :haha:

Bởi thế có được cái chữ quốc ngữ thì chỉ trong một vài thế hệ theo tân học quốc ngữ là ông cha ta vứt chữ tàu và văn hóa tàu vào sọt rác hết. Đơn giản là cái chữ quốc ngữ này dùng quá sướng đi và quá tốt đi. Bởi vậy các cháu cổ nâu đòi phải dạy chữ hán trở lại trong nhà trường toàn là lũ điên khùng mù quáng bị hoang tưởng nặng ấy, và đặc biệt là ngu, ngu vì chẳng biết lịch sử và quá trình phát triển của dân tộc :haha:
Ngu như mày thì viết ngắn thôi, cố gắng đọc hết những dòng mày viết làm tao không muốn đi làm hôm nay, ngu dốt đến mức xúc phạm người đọc, người nhìn, người dùng chung diễn đàn này.
 
Back
Top