Nhật Lê 95
Senior Member
Em cũng cố gắng theo các thím. Hy vọng lần này thành công.
toàn tip thôi, lên a2b1 nó sẽ dạy hết từng thứ cũng hiểu vì sao. Học mấy bạn youtube cũng đc nhưng sẽ ko hiểu được vì sao nó lại phát sinh như thế và trong hoàn cảnh nào. video thì ngắn cho nên cũng ko lôi đủ các trường hợp ra được.Hôm nay coi được clip này,sao thấy khác mấy cái học quá ==
trước đây thấy có mail nhắc học b1-1 , cơ mà dạo này lên chỉ còn thấy dạy đến a2b1 là kịchBác thớt cho e hỏi, trên trang minato-jf ko có giáo trình Marugoto B hả bác?
Anh @CLAWRIDE cho e hỏi sama, em xem trong life and culture thì thấy nhân viên bệnh viện gọi khách hàng là tên + sama.
Mà khi google thì chỗ này nó bảo sama ít khi dùng, hoặc 2. Bạn muốn châm biếm ai đó, những người tỏ vẻ rất kênh kiệu.
Khi search google tiếng anh thì trang này https://gogonihon.com/en/blog/sama-san-kun-chan-the-many-japanese-honorifics/
có nói là sama dùng với những ng có địa vị cao, thường là dùng với khách hàng (như trong life and culture kia thì đúng rồi), hay với thần chẳng hạn.
Vậy có phải trung tâm Việt Nam đó nói sai ko?
Trong công ty không cần phải gọi ai là sama nhé, kể cả kaicho. Bạn gọi vậy nghe không tự nhiên chút nào. Nhưng viết mail thì khác, dù người kia có là nhân viên mới vào, kém bạn nhiều tuổi nhưng vẫn nên ghi 様. Còn không thì bạn sử dụng 課員 hay 室員 nếu thấy không thoải mái khi kêu thằng mà bình thường vẫn gọi trỏng 呼び捨て là sama.Quan hệ với khách hàng, quan hệ cấp dưới-cấp trên (sếp lớn cỡ 部長 đổ lên)... thì dùng 様. Nó mang nghĩa tôn kính cao nhất. Mình làm trong công ty thì sếp trực tiếp kiểu leader thì không cần gọi là 様, chỉ cần gọi là さん thôi vì làm việc cùng nhau mỗi ngày.
Túm lại là các ý của thím viết ra đều đúng hết, không có gì sai cả.
Quan hệ với khách hàng, quan hệ cấp dưới-cấp trên (sếp lớn cỡ 部長 đổ lên)... thì dùng 様. Nó mang nghĩa tôn kính cao nhất. Mình làm trong công ty thì sếp trực tiếp kiểu leader thì không cần gọi là 様, chỉ cần gọi là さん thôi vì làm việc cùng nhau mỗi ngày.
Túm lại là các ý của thím viết ra đều đúng hết, không có gì sai cả.
trong công ty gọi theo 役職、〇〇部長 〇〇社長Trong công ty không cần phải gọi ai là sama nhé, kể cả kaicho. Bạn gọi vậy nghe không tự nhiên chút nào. Nhưng viết mail thì khác, dù người kia có là nhân viên mới vào, kém bạn nhiều tuổi nhưng vẫn nên ghi 様. Còn không thì bạn sử dụng 課員 hay 室員 nếu thấy không thoải mái khi kêu thằng mà bình thường vẫn gọi trỏng 呼び捨て là sama.