BossOfVOZER
Senior Member
PNO - Với người trẻ, những cụm từ tục tĩu được viết tắt đôi lúc chỉ là lời bông đùa. Có chăng, chỉ những người bặm trợn mới lòng vòng bằng cách ấy.
Trong một lần đi ăn cơm tấm với người bạn Philippines, sau khi hai dĩa cơm được mang ra, cậu ấy thốt lên “Ngon vãi l..”. Tôi bất ngờ, hỏi cậu ấy cũng biết cách diễn đạt đó sao. Bạn tôi bảo học được câu nói đó trong thời gian ở Hà Nội. Không những thế, bạn tôi còn biết hai ký tự “vl” còn có nhiều kiểu hiểu khác nhau từ kiểu đọc phụ âm viết tắt đến đọc trọn vẹn từ.
Sau ngạc nhiên ấy, tôi hỏi còn biết gì nữa không, bạn tôi kể rất nhiều. Ngoài “vl”, bạn tôi còn biết thế nào là “vc”, “cmn” hay thậm chí là “đm”, “đkm”… Đặc biệt, anh ấy còn hiểu được cách nói ấy có nghĩa như thế nào. Nói “ngon vl”, chính là “its so good”, “very good”; “vãi chưởng” chính là cách thể hiện sự ngạc nhiên “wow” hay “đ**” là cách từ chối “no” trong tiếng Anh.
Với tôi, đó là một câu chuyện vui. Không phải ai cũng đủ bình tĩnh để đưa ra nhận xét đúng đắn khi nghe những lời lẽ ấy. Viết tắt để đơn giản hóa các cụm từ bộc lộ cảm xúc ấy đôi lúc cũng chính là cách nói giảm, nói tránh. Và biết đâu, ý đồ của người viết tắt không hướng đến những lời nói xấu xa mà lại là những lời bông đùa. Người có trình độ sẽ xem đó là thú vui tao nhã. Kẻ vô học thì lối viết tắt ấy lại dung dưỡng cho những bỗ bã, bặm trợn.
https://www.phunuonline.com.vn/noi-tuc-viet-tat-hay-cach-giao-tiep-cua-gioi-tre--a1422558.html
Trong một lần đi ăn cơm tấm với người bạn Philippines, sau khi hai dĩa cơm được mang ra, cậu ấy thốt lên “Ngon vãi l..”. Tôi bất ngờ, hỏi cậu ấy cũng biết cách diễn đạt đó sao. Bạn tôi bảo học được câu nói đó trong thời gian ở Hà Nội. Không những thế, bạn tôi còn biết hai ký tự “vl” còn có nhiều kiểu hiểu khác nhau từ kiểu đọc phụ âm viết tắt đến đọc trọn vẹn từ.
Sau ngạc nhiên ấy, tôi hỏi còn biết gì nữa không, bạn tôi kể rất nhiều. Ngoài “vl”, bạn tôi còn biết thế nào là “vc”, “cmn” hay thậm chí là “đm”, “đkm”… Đặc biệt, anh ấy còn hiểu được cách nói ấy có nghĩa như thế nào. Nói “ngon vl”, chính là “its so good”, “very good”; “vãi chưởng” chính là cách thể hiện sự ngạc nhiên “wow” hay “đ**” là cách từ chối “no” trong tiếng Anh.
|
Đừng tưởng con mình không nói tục thì nó là một đứa ngoan hiền (ảnh minh họa -nguồn internet) |
https://www.phunuonline.com.vn/noi-tuc-viet-tat-hay-cach-giao-tiep-cua-gioi-tre--a1422558.html