thắc mắc Phát âm không có Ending sound thì người nước ngoài có hiểu không?

tay toidicodedao nói ko có ending sound, cũng ko có nhấn âm, nói ngang ngang mà người ta hiểu hết.


bạn nầy nói chuyện hoàn toàn ko có ending sound luôn, ví dụ như câu đơn giản là two years mà bạn ấy chỉ nói là two year, nhưng cách sắp đặt câu thì cho thấy là bạn đó đã nói tiếng anh bằng phản xạ rồi, chỉ cần chú trọng vào ending sound thì sẽ gần như hoàn hảo, về ending sound thì hình như tôi để ý là người việt nói chuyện ko sử dụng đầu lưỡi nhiều, còn tiếng anh thì cần phải sử dụng đầu lưỡi nhiều hơn để phát âm các âm rõ ràng, ví dụ chữ note các bạn thử phát âm ko dùng đầu lưỡi (kiểu bạn nầy) và dùng đầu lưỡi để ra chữ T thì sẽ thấy khác biệt rõ ràng
 
Có, nói ko có ending sound thì người native vẫn hiểu. Tuy nhiên đối với người mà tiếng Anh không phải là tiếng mẹ đẻ và chưa đạt đc ít nhất là fluent thì nghe ko hiểu đâu.
 
công nhận, bọn Hàn nói tiếng Anh bồi nghĩ nó chán, chưa kể cứ cho cái ngữ điệu tiếng mẹ đẻ vào tiếng Anh
hê hê, hàn và nhật thì từ tr nó phải đọc tách ra là tờ rờ =]]
đi làm cho cty hàn xẻng tiếng anh đi xuống trầm trọng
đôi khi nói diễn đạt cuối câu có từ " you know - mày biết đấy " thì nó lại ko hiểu và nói luôn là "no"
=]]
 
hê hê, hàn và nhật thì từ tr nó phải đọc tách ra là tờ rờ =]]
đi làm cho cty hàn xẻng tiếng anh đi xuống trầm trọng
đôi khi nói diễn đạt cuối câu có từ " you know - mày biết đấy " thì nó lại ko hiểu và nói luôn là "no"
=]]
tôi là điển hình cmnl này, nói chuyện với tây lông khá ổn cứ nghĩ là oke, cho tới khi đi làm nc với sếp Hàn, tôi đ hiểu sếp tôi nói gì, t toàn gật đầu bừa.
 
tôi là điển hình cmnl này, nói chuyện với tây lông khá ổn cứ nghĩ là oke, cho tới khi đi làm nc với sếp Hàn, tôi đ hiểu sếp tôi nói gì, t toàn gật đầu bừa.
thế thì đầu óc phải nhảy số cho nhanh, tôi thường đoán ý trước khi các bố ấy nghĩ ra từ để biểu đạt rồi gợi ý luôn
chứ còn bảo nói âm cuối, nối từ đá lưỡi các kiểu thì còn lâu các bố mới hiểu, đôi khi chỉ cần keyword
 
thế thì đầu óc phải nhảy số cho nhanh, tôi thường đoán ý trước khi các bố ấy nghĩ ra từ để biểu đạt rồi gợi ý luôn
chứ còn bảo nói âm cuối, nối từ đá lưỡi các kiểu thì còn lâu các bố mới hiểu, đôi khi chỉ cần keyword
đây toàn là job mới thì t cũng ko biết nghĩ như nào mà gợi í, được cái thì có sếp ở giữa giải thích cho rồi ( ông này làm lâu nên hiểu Klish)
 
đây toàn là job mới thì t cũng ko biết nghĩ như nào mà gợi í, được cái thì có sếp ở giữa giải thích cho rồi ( ông này làm lâu nên hiểu Klish)
làm việc với bọn hàn rất là ức chế, nó làm lệch lạc đi cái tư tưởng tiếng anh đã được định hình trong đầu, đâm ra làm 1 thời gian mà ko ôn luyện thì sẽ kém đi nhanh chóng
kể cả về cấu trúc câu, từ vựng, ngữ điệu... ,
conmeno
 
làm việc với bọn hàn rất là ức chế, nó làm lệch lạc đi cái tư tưởng tiếng anh đã được định hình trong đầu, đâm ra làm 1 thời gian mà ko ôn luyện thì sẽ kém đi nhanh chóng
kể cả về cấu trúc câu, từ vựng, ngữ điệu... ,
conmeno
nên suốt ngày cày phim trên netflix cho nó đỡ ngu ngục
 
tôi là điển hình cmnl này, nói chuyện với tây lông khá ổn cứ nghĩ là oke, cho tới khi đi làm nc với sếp Hàn, tôi đ hiểu sếp tôi nói gì, t toàn gật đầu bừa.
tôi với thằng sếp toàn phải nói chuyện với nhau qua google dịch, nó nó với dùng từ éo hiểu gì cả, nhiều lúc nặn óc với kiến thức kinh nghiệm đi làm của mình để đoán dc ý nó ntn
 
tôi với thằng sếp toàn phải nói chuyện với nhau qua google dịch, nó nó với dùng từ éo hiểu gì cả, nhiều lúc nặn óc với kiến thức kinh nghiệm đi làm của mình để đoán dc ý nó ntn
Fen học tiếng Hàn đi :)))
 
Mình thấy tiếng anh tùy ending đó. Nếu thiếu ending kiểu âm S thì khó hiểu được. Còn 1 số âm khác thì vẫn oke
 
Mình là một người nước ngoài từng sống ở Sài Gòn và làm việc ở công ty với đồng nghiệp Việt Nam. Theo mình, phát âm tiếng Anh ko quan trọng bằng tiếng việt. Vì bằng tiếng Anh ko có dấu nên nó dễ dàng hơn hiểu được.
 
Back
Top