TranTienHung
Đã tốn tiền
Fen nhớ nhầm rồi, thanh niên đấy bảo phở nó dễ ăn, người già trẻ con người mới ốm dậy đều ăn đcCó thằng còn nâng bi người ốm dậy thì nên ăn phở nữa cơ. Mịa thiếu gì thịt cá mà phải ăn pho
Fen nhớ nhầm rồi, thanh niên đấy bảo phở nó dễ ăn, người già trẻ con người mới ốm dậy đều ăn đcCó thằng còn nâng bi người ốm dậy thì nên ăn phở nữa cơ. Mịa thiếu gì thịt cá mà phải ăn pho
Cái tên Nam Vang có nghĩa là PhnomPenh, chỉ mang ý nghĩa vùng miền thôi bác, tất nhiên là gốc Tàu nốt.Tưởng của Campuchia chứ nhỉ, vậy ms có món hủ tiếu Nam Vang, còn TQ có vè món mì xá xíu hoàng thánh nổi hơn.
Thực ra về độ nổi thì hủ tiếu hơn vì nó phổ biến ở các nước quanh TQ từ lâu.Hủ tiếu (bắt nguồn từ tiếng Triều Châu “粿條” guê2diou5,[1] âm Hán Việt: quả điều), còn được viết là hủ tíu (trong phương ngữ tiếng Việt miền Nam tiếu đồng âm với tíu), là món ăn dùng chế phẩm gạo dạng sợi của người Triều Châu và người Mân Nam, có nhiều điểm tương tự như sa hà phấn của người Quảng Đông và bản điều của người Khách Gia, được truyền nhập tới nhiều vùng ở trong và ngoài nước Trung Quốc, trở thành món ăn thường gặp ở vùng Hoa Nam Trung Quốc và khu vực Đông Nam Á như ở miền Nam Việt Nam, Campuchia, Lào, Thái Lan, Singapore, v.v.
Hủ tiếu phát triển rất mạnh ở miền Nam Việt Nam từ những năm 50, đặc biệt là tại Sài Gòn....