Sáu lỗi phát âm tiếng Anh người Việt thường mắc

Krooz

Member
Có thiệt à thím :confuse:, em tưởng đạt tới đó thì cũng phải hiểu chứ
Thì nó hiểu, đã bảo là đọc thông viết thạo, xem youtube tiếng Anh ầm ầm mà.
Nhưng khổ cái là ít giao tiếp thực chiến, đến lớp nói chuyện được mấy câu theo chủ đề nó khác với việc bác giao tiếp trong cuộc sống hàng ngày nhiều lắm.

Mà lúc giao tiếp là phải ứng biến, ví dụ định nói về cái đũa, nhưng đéo biết tiếng anh gọi là gì thì phải tìm 1 cụm từ khác mô tả cho người ta hiểu. Ví dụ thay vì bảo "Lấy hộ tao cái đũa" thì nói là "Lấy hộ tao cái đang nằm trong ống trụ ở đằng kia, tao quên mất phải gọi nó là gì rồi". Như vậy câu chuyện nó sẽ trôi chảy, người ta cũng vui vẻ. Chứ ngồi đấy để nhớ ra cái đũa gọi là gì, hoặc móc từ điển ra tra thì xong mẹ câu chuyện từ lâu rồi.
 

trunkz

Đã tốn tiền
để giao tiếp thì đâu cần phải nói chuẩn về giọng và ngữ điệu đâu bác. Vốn từ vựng kha khá, ngữ pháp cơ bản là được, quan trọng là phải biết ứng biến để hiểu người ta nói gì và trao đổi lại.
Bác lại hiểu sang 1 vấn đề khác rồi.

Ví dụ như mình ngữ pháp rất là ngu vì từ bé không có học, với cả tính hay quên nhiều lúc không để ý. Toàn sai mấy cái sơ đẳng trẻ con nó cười vào mũi như "She don't like him", nhưng mình vẫn giao tiếp với đối tác, vẫn đi du lịch nước ngoài bình thường, chưa thấy thằng nào nó khinh mình cả.
Còn có đứa cháu, ngữ pháp làu làu, đọc thông viết thạo, phát âm rất chuẩn.... nhưng tới lúc cho nói chuyện với người nước ngoài thì lại ấp a ấp úng chả nói được câu nào.

Nên mọi người vẫn rỉ tai nhau câu chuyện 8.5 ielts ở việt nam nhưng tới lúc sang mỹ du học lại chả thể hiểu thầy giáo đang nói cái mẹ gì trên bục giảng là như vậy.
Không phải là cần hay không cần mà là đã mất công mất tiền học thì học cho nó đúng vẫn hơn.
 

Krooz

Member
Không phải là cần hay không cần mà là đã mất công mất tiền học thì học cho nó đúng vẫn hơn.
Thế mới bảo là khác biệt quan điểm chỗ này.
Ai chả biết là mất công mất tiền học thì học cho đúng. Nhưng giờ bác tầm 4x đi học thì có muốn cũng chả nhớ được như tụi trẻ. Vậy bác sẽ bỏ ra 2 năm học để nói chuẩn được như những đứa trẻ nó học mất 2 tháng, hay bác cũng chỉ học 2 tháng đủ để có thể dùng được cho mục đích bác cần?

Lứa tuổi khác nhau, mục đích khác nhau và nguồn lực khác nhau thì phương pháp và kết quả cũng phải khác nhau. Đâu thể nói là đã học thì phải giỏi được, cái đó là ước mơ trong lý thuyết thôi.
 

F.Terminator

Đã tốn tiền
Thì nó hiểu, đã bảo là đọc thông viết thạo, xem youtube tiếng Anh ầm ầm mà.
Nhưng khổ cái là ít giao tiếp thực chiến, đến lớp nói chuyện được mấy câu theo chủ đề nó khác với việc bác giao tiếp trong cuộc sống hàng ngày nhiều lắm.

Mà lúc giao tiếp là phải ứng biến, ví dụ định nói về cái đũa, nhưng đéo biết tiếng anh gọi là gì thì phải tìm 1 cụm từ khác mô tả cho người ta hiểu. Ví dụ thay vì bảo "Lấy hộ tao cái đũa" thì nói là "Lấy hộ tao cái đang nằm trong ống trụ ở đằng kia, tao quên mất phải gọi nó là gì rồi". Như vậy câu chuyện nó sẽ trôi chảy, người ta cũng vui vẻ. Chứ ngồi đấy để nhớ ra cái đũa gọi là gì, hoặc móc từ điển ra tra thì xong mẹ câu chuyện từ lâu rồi.

Khả năng paraphrase có được đánh giá trong IELTS nhé thím

IELTS cao mà do ôn tủ hoặc thiếu thực hành, dẫn tới dùng tiếng Anh dở không phải không có (mình gặp nhiều case rồi, chưa nhắc tới nói, chỉ là viết thôi cũng như đấm vào mắt). Nhưng vì thế mà nói học cao điểm cao để mà làm gì thì cũng không đúng.

Ở đây có hai quan niệm về tiếng Anh: học tiếng để làm công cụ vs. để làm ngôn ngữ giao tiếp, khám phá văn hóa, nên các thím quan niệm khác nhau cãi nhau là phải thôi.
 

Georgi_Zhukop

Senior Member
Cả 6 lỗi mắc hết không trượt phát nào =((=(( . Cơ bản lôi bên phiên dịch đi cho chuẩn nhưng thấy phiền phức quá nên chơi kiểu " Không trâu bắt chó đi cày". Không biết sau khi end meeting xong bọn bên kia có chửi " Thằng chó nói khó nghe thế" không. Ai chỉ em lớp online nào bổ túc vụ này cái
 

rakkerus

Member
Bác trên kia nói cũng hơi quá, tầm 6.5 đổ xuống đi học còn khó hiểu chứ mình nghĩ 8 chấm cùng lắm chỉ mất 1-2 tháng để quen giọng là quẩy được hết, vì cái tầm 7.5-8. overall thì nói bét cũng tầm 7, nghe thường là 8+ rồi. Lượng từ vựng cũng nhiều lắm rồi dư sức dùng trong các tình huống bình thường, mà ko biết thì có thể hỏi luôn.
IELTS band thấp thấp còn học tủ học mẹo đc chứ tầm 7 trở lên hiếm lắm, tầm này thì khả năng sd tiếng Anh là khá ổn rồi.
 

jiangcristian

Senior Member
Ai đôn thinh sâu, sâu mi búp en va gi na
 

DiamondKnight92

Senior Member
Hờ, mỗi nơi có vấn đề phát âm riêng về Tiếng Anh, có gì đâu...

như bọn Nhật còn có hẳn bài hát về phát âm tiếng Anh của nó luôn, xem xong thấy lú luôn haha...
 

ruou73do

Member
Kệ mẹ em Quỳnh ạ, anh IELTS chưa thi bao giờ, lần cuối cùng thi TOEIC là năm làm cho Fsoft 2013 có hơn 500 điểm bọ mà anh cũng đéo thấy vấn đề gì về tiếng Anh của em so với cái IELTS của em cả.

Thế thi 300 bài code thiếu nhi với anh không ?
2013 làm cho fsoft thì bây giờ chắc cũng phải 30 tuổi rồi, mà nhận thức tệ vậy anh
 

Flickr.com

Member
đọc #1 thấy hầu hết là lỗi của giáo viên miền ngoài (tôi người miền ngoài, ko pbvm nhé).
together mà đọc tughedờ phải nói là quá hay. đọc là "đờ" thì nó lại gần đúng hơn.

nói chung "phát âm chuẩn" khác với "phát âm giống người bản xứ" nhé. tôi không yêu cầu PHẢI như người bản xứ, nhưng "chuẩn" thì là nên hướng tới.

nhiều bạn cứ nghĩ tiếng Anh chỉ là công cụ kiếm tiền, miễn sao giao tiếp hiểu là được, thì là tại vì 2020 số người tiếng Anh không chuẩn vẫn đông, nên ko bị thải loại, vẫn còn đi làm được, vẫn còn kiếm tiền đươc. nhưng 20 năm nữa tới đời con cháu sau đi làm mà ko chuẩn thì sẽ bị loại bỏ thua kém thôi.
Cái âm trong together cả nước này bị chứ riêng gì miền ngoài anh ơi
 

F.Terminator

Đã tốn tiền
Bác trên kia nói cũng hơi quá, tầm 6.5 đổ xuống đi học còn khó hiểu chứ mình nghĩ 8 chấm cùng lắm chỉ mất 1-2 tháng để quen giọng là quẩy được hết, vì cái tầm 7.5-8. overall thì nói bét cũng tầm 7, nghe thường là 8+ rồi. Lượng từ vựng cũng nhiều lắm rồi dư sức dùng trong các tình huống bình thường, mà ko biết thì có thể hỏi luôn.
IELTS band thấp thấp còn học tủ học mẹo đc chứ tầm 7 trở lên hiếm lắm, tầm này thì khả năng sd tiếng Anh là khá ổn rồi.
Phải đính chính là cái này là đánh giá chủ quan của mình - mình thì thừa nhận tiêu chuẩn tiếng Anh có cao một chút (ngay cả với bản thân).

Ví dụ thì có 7.5 dùng adverb + adjective đại loại dịch thành "bất động (đứng yên) cực mạnh" (quên mất từ chính xác rồi), một ca khác là 8.0 "save the best for the last". Đấy mới là dùng từ thôi, chưa nói tới hành văn.
 

Fire Storm

Member
Nhiều ông hay tự ái ghê. Bởi vậy, những từ có thể đọc, nhìn thấy hằng ngày mấy ông vẫn đọc và viết sai bởi vì mấy ông đọc sao viết vậy.
Lấy ví dụ từ đơn giản nhất, hay gặp nhất: Google Drive
Nhiều ông sẽ đọc là Gu gồ đờ roai vờ, và viết là Google Driver.
Thật nhiều lúc khó chịu cực kì, mà nắn thì lại sợ người ta tự ái
 

rakkerus

Member
Phải đính chính là cái này là đánh giá chủ quan của mình - mình thì thừa nhận tiêu chuẩn tiếng Anh có cao một chút (ngay cả với bản thân).

Ví dụ thì có 7.5 dùng adverb + adjective đại loại dịch thành "bất động (đứng yên) cực mạnh" (quên mất từ chính xác rồi), một ca khác là 8.0 "save the best for the last". Đấy mới là dùng từ thôi, chưa nói tới hành văn.
à thực ra thì cmt của mình ý nói tới ví dụ của bác Krooz :D
8 hay 9 chấm vẫn có sai thôi bác ơi nhưng họ sai ít dần và ko sai một cách có hệ thống hoặc họ có thể tự nhận ra lỗi sai của mình trong nhiều trường hợp chứ không hẳn là phải sử dụng một cách hoàn hảo, người bản xứ cũng có khi sai mà hehe :D Còn ở tầm thấp hơn thì thường là sai có hệ thống, ví dụ phát âm sai thì sẽ là 1 loạt từ có âm đó sai chẳng hạn.
 

Rubik_ken

Senior Member
Cái chuyện 8.5 ielts sang nc ngoài ko hiểu gv nói gì mà cũng có ông tin đc rồi đem ra kể :amazed: Nói nhanh cho vuông nè, cái tầm 8.5 ielts thì mới đầu nó ko thể hiểu đc 90% thì bét ra nó cũng phải hiểu đc 70%, chậm lắm 2-3 tháng là nó bắt nhịp đc bình thường chứ nói cứ như kiểu nó nghe tiếng iraq mà ko hiểu :tire: còn giao tiếp bình thường với dân bản xứ chắc độ 1 tháng thì nó chém như gió, vì nền tảng nó rất cứng rồi, tầm 6.5 thì làm quen hơi lâu chứ 7.5 trở lên thì nó nhanh lắm. Còn bọn tây nó nghe mấy ông Vn nói tiếng bồi nó có thể cố hiểu và lịch sự xã giao cho đc việc nên ko chê trc mặt thôi, chứ thành thật mà nói đa số éo ai thích và muốn nói chuyện lâu đâu, mấy bác cảm thấy dùng được thì cứ dùng chứ đừng nên tự hào quá, cũng đừng chê mấy đứa nó đang mất thời gian để học cái đúng.:tire:
 
Last edited:

trunkz

Đã tốn tiền
Thế mới bảo là khác biệt quan điểm chỗ này.
Ai chả biết là mất công mất tiền học thì học cho đúng. Nhưng giờ bác tầm 4x đi học thì có muốn cũng chả nhớ được như tụi trẻ. Vậy bác sẽ bỏ ra 2 năm học để nói chuẩn được như những đứa trẻ nó học mất 2 tháng, hay bác cũng chỉ học 2 tháng đủ để có thể dùng được cho mục đích bác cần?

Lứa tuổi khác nhau, mục đích khác nhau và nguồn lực khác nhau thì phương pháp và kết quả cũng phải khác nhau. Đâu thể nói là đã học thì phải giỏi được, cái đó là ước mơ trong lý thuyết thôi.
Mình đã nói là lứa 8x chấp nhận thua thiệt nhưng lứa sau thì phải rút kinh nghiệm chứ có bắt già rồi phải sửa đâu. Còn già rồi mới đi học lần đầu mà có thầy dạy tốt thì cũng khó mà hỏng được.
 

8gacon8

Senior Member
Cái âm trong together cả nước này bị chứ riêng gì miền ngoài anh ơi

Người Việt đúng là nhiều người khó đọc được cái âm /ð/ trong together và /θ/ trong thing. Nhưng tôi thấy rõ ràng là 2 miền nếu đọc sai thì đọc sai theo 2 kiểu khác nhau. Người miền Nam nếu sai thì hay đọc 2 âm này đều là /đờ/, không thè lưỡi ra kẹp giữa 2 hàm răng. Người miền Bắc nếu sai thì phần nhiều hay đọc là /zờ/. Tôi thấy cách đọc sai của miền Bắc chắc ảnh hưởng lớn từ tiếng Pháp. Tôi ở châu Âu chục năm nay, nghe người Pháp và Thụy Sĩ Pháp nói tiếng Anh đến nhàm tai thì bọn nó 80% đều đọc /ð/ và /θ/ là /zờ/. Người Đức cũng vậy nhưng tỉ lệ đọc sai có phần ít hơn Pháp. Nó đã thành steoreotype để nhái tiếng Anh giọng Pháp và Đức. VN đọc sai thì lại là chuyện quá bình thường đi, chẳng có gì phải chửi.

 
Top