ChúBéĐần007
Senior Member
Bài này đăng sang sub CNTT bị đánh dấu sai box. Mình đăng lại sang đây để hỏi ý kiến của mọi người. Khi học tiếng Anh đến trình độ cỡ Intermediate thì thay vì phải dịch word by word từ tiếng Anh sang tiếng Việt thì não có thể đọc hiểu được nghĩa của từ vựng giải thích trực tiếp bằng tiếng Anh. Mình là dev muốn nâng cao kỹ năng nói của mình thì mình thấy thay vì giải thích 1 khái niệm (concept) bằng tiếng Việt thì mình thấy thoải mái và phản xạ tốt hơn khi giải thích bằng tiếng Anh. Bây giờ nhiều khi hỏi 1 khái niệm nào đó mình không biết nghĩa tiếng Việt của nó là gì. Câu hỏi đặt ra là:
1. Tại sao các trường đại học thầy cô vẫn dạy tài liệu bằng tiếng Anh nhưng lại bắt sinh viên trình bày bằng tiếng Việt?
2. Nếu mình đi phỏng vấn công ty Việt mà nói rằng mình chỉ biết giải thích khái niệm bằng tiếng Anh mà không biết giải thích bằng tiếng Việt thì có bị đánh trượt không?
1. Tại sao các trường đại học thầy cô vẫn dạy tài liệu bằng tiếng Anh nhưng lại bắt sinh viên trình bày bằng tiếng Việt?
2. Nếu mình đi phỏng vấn công ty Việt mà nói rằng mình chỉ biết giải thích khái niệm bằng tiếng Anh mà không biết giải thích bằng tiếng Việt thì có bị đánh trượt không?