Thói quen spam 2 ngôn ngữ đan xem trong câu >.<

Em thấy thanh niên bây giờ hay có thói quen này quá, nghe hay đọc rất khó chịu. Không phải ai cũng học tiếng anh, thế ng học tiếng nhật tiếng hàn cũng nói chuyện kiểu vậy thì sao ? E biết có những từ ngoại ngữ nó ngắn hơn hay biểu đạt nhiều nghĩa hơn tiếng Việt nên các bạn lười viết, cũng có nhiều từ tiếng Việt cũng vậy, nên các bạn nói chuyện vs sếp thì thỉnh thoảng thêm mấy từ tiếng Việt vào nhé ? Tôn trọng người nghe, người đọc một chút điiiiiiiii ạ :ah::ah::ah:

Gửi bằng vozFApp
ko đọc đc thì cút. Em thường hay bảo sếp em thế.
 
Tự iar tự ăn
ji5YWNO.png
 
Em thấy thanh niên bây giờ hay có thói quen này quá, nghe hay đọc rất khó chịu. Không phải ai cũng học tiếng anh, thế ng học tiếng nhật tiếng hàn cũng nói chuyện kiểu vậy thì sao ? E biết có những từ ngoại ngữ nó ngắn hơn hay biểu đạt nhiều nghĩa hơn tiếng Việt nên các bạn lười viết, cũng có nhiều từ tiếng Việt cũng vậy, nên các bạn nói chuyện vs sếp thì thỉnh thoảng thêm mấy từ tiếng Việt vào nhé ? Tôn trọng người nghe, người đọc một chút điiiiiiiii ạ :ah::ah::ah:

Gửi bằng vozFApp
Rất interesting đó bác, mix 2 languages với nhau là 1 sự combine hoàn hảo nha bác :>
 
nó spam ngôn ngữ tiếng anh mà nó còn viết đúng chính tả,viết đầy đủ
ví dụ:nó muốn nói:i don't know=i donot know!thì nó viết rõ ràng mấy chữ đó ra,còn đỡ,chứ nó viết idk
thì người không biết gì về tiếng anh,mà có nick mới đăng kí trong voz.vn sẽ không hiểu và viết bài hỏi!
nhiều đứa cứ ngại viết rõ ràng như btw,tui hiểu là nó muốn nói by the way,nhưng nếu tui cố tình hiểu sai là bitch to win thì sao?
lol =laugh a lot,thì có nhiều đứa lại hiểu chữ lol là n ồ l(đọc ngược lại)
ví dụ khác:h2h là viết tắt của head-to-head(thành tích đối đầu trong thể thao),nhưng lại có nhiều đứa ngô nghê đến nỗi dịch chữ h2h là hi to high!
3qeUfnQ.png
TG0OxM9.gif
DDhFgYz.png
EHVoibS.png

thà nó viết đúng chính tả như chữ coconut đi,thì tui sẽ hiểu ngay,nếu nó viết coocnut thì tui sẽ không hiểu nó viết cái gì,nếu nó không explain giải thích!
TG0OxM9.gif
 
Môi trường làm việc của tao: chủ đầu tư là nước ngoài nên xung quanh tao toàn kỹ sư 1 câu 3 từ tiếng anh 7 từ tiếng việc. Tao k thích kiểu nói chuyện này nhưng riết tao cũng bị nhiễm cmnl
 
Có những chuyên ngành bắt buộc phải nhét thêm 1 số từ/cụm từ tiếng anh để người đọc lẫn người nghe dễ hiểu, vì nếu dịch từ tiếng anh đó thành tiếng việt thì càng khó hiểu hơn. Bạn có thấy ai nói là "Hệ điều hành cửa sổ" hay "Hệ điều hành người máy" không?
 
Có những chuyên ngành bắt buộc phải nhét thêm 1 số từ/cụm từ tiếng anh để người đọc lẫn người nghe dễ hiểu, vì nếu dịch từ tiếng anh đó thành tiếng việt thì càng khó hiểu hơn. Bạn có thấy ai nói là "Hệ điều hành cửa sổ" hay "Hệ điều hành người máy" không?
Window trong trường hợp này là danh từ mà, ví dụ không phù hợp.
 
Last edited:
ờ,mà nó chèn tiếng anh là còn may,nó mà chèn tiếng pháp,tiếng đức,tiếng ý,tiếng bồ đào nha,tiếng tây ban nha,tiếng trung hoa,tiếng ả rập... vào bài viết mới thấy mẹ!
0FFPAjM.png
0FFPAjM.png

lúc đó tra chết m luôn!rồi không hiểu ý nó đang viết cái gì luôn!
2y9npcU.png
 
trình độ ngôn ngữ chưa đến đâu đã đòi chỉ trích người khác, chèn cái "spam" to tổ bố kia, lại còn "đan xem" :sneaky:
 
nó spam ngôn ngữ tiếng anh mà nó còn viết đúng chính tả,viết đầy đủ
ví dụ:nó muốn nói:i don't know=i donot know!thì nó viết rõ ràng mấy chữ đó ra,còn đỡ,chứ nó viết idk
thì người không biết gì về tiếng anh,mà có nick mới đăng kí trong voz.vn sẽ không hiểu và viết bài hỏi!
nhiều đứa cứ ngại viết rõ ràng như btw,tui hiểu là nó muốn nói by the way,nhưng nếu tui cố tình hiểu sai là bitch to win thì sao?
lol =laugh a lot,thì có nhiều đứa lại hiểu chữ lol là n ồ l(đọc ngược lại)
ví dụ khác:h2h là viết tắt của head-to-head(thành tích đối đầu trong thể thao),nhưng lại có nhiều đứa ngô nghê đến nỗi dịch chữ h2h là hi to high!
3qeUfnQ.png
TG0OxM9.gif
DDhFgYz.png
EHVoibS.png

thà nó viết đúng chính tả như chữ coconut đi,thì tui sẽ hiểu ngay,nếu nó viết coocnut thì tui sẽ không hiểu nó viết cái gì,nếu nó không explain giải thích!
TG0OxM9.gif
lol= laugh out loud
 
Window trong trường hợp này là danh từ mà, ví dụ không phù hợp.

Thế window không phải cửa sổ à. Cái tên hệ điều hành vốn là cửa sổ mà. Nói window là vì nó hay hơn, chứ chả có quy định nào hết. Nên thằng thớt cũng chỉ là 1 thằng tự cho mình hơn người, lên đây cố chứng tỏ cái tôi của mình bằng cách tìm thêm nhiều đồng minh.
 
Em thấy thanh niên bây giờ hay có thói quen này quá, nghe hay đọc rất khó chịu. Không phải ai cũng học tiếng anh, thế ng học tiếng nhật tiếng hàn cũng nói chuyện kiểu vậy thì sao ? E biết có những từ ngoại ngữ nó ngắn hơn hay biểu đạt nhiều nghĩa hơn tiếng Việt nên các bạn lười viết, cũng có nhiều từ tiếng Việt cũng vậy, nên các bạn nói chuyện vs sếp thì thỉnh thoảng thêm mấy từ tiếng Việt vào nhé ? Tôn trọng người nghe, người đọc một chút điiiiiiiii ạ :ah::ah::ah:

Gửi bằng vozFApp
cái tiêu đề của thớt cũng đã k tôn trọng người đọc rồi. phê phán ng khác về thói quen này, mà thớt cũng spam thì phê phán ai nữa?
 
cái tiêu đề của thớt cũng đã k tôn trọng người đọc rồi. phê phán ng khác về thói quen này, mà thớt cũng spam thì phê phán ai nữa?
Nó đuối lí lặn mẹ rồi còn đâu. Tưởng thế là hay.
 

Thói quen spam 2 ngôn ngữ đan xem trong câu >.<​

Buồn quá các bác ạ, ra đường thì gặp ngôn ngữ đan xem. Vào voz đăng nhầm box, gửi report minmod cũng chả thèm ban với xoá bài, chắc em người thừa thật rồi chán =((

Gửi bằng vozFApp
Vừa đan vừa sai chính tả :doubt: Pro vậy ai chơi lại :doubt:
 
Back
Top