kiến thức Thớt giải đáp ngữ pháp - từ vựng tiếng Anh cơ bản-nâng cao

Cũng tùy, mình không tìm hiểu sâu về phát âm. Vấn đề nào mình biết thì mình sẽ trả lời.


Mình nói mấy lần rồi mà. Chỉ có may/might là có trường nghĩa dự đoán khả năng thôi và không cái nào có khả năng cao hơn cái nào.
em xem chỗ nào cũng thấy nói thế :sweat:
 
em xem chỗ nào cũng thấy nói thế :sweat:
Thế nên những chỗ đó sẽ ko thể giải thích đc sự khác biệt rõ ràng giữa các modal verb mà cụ thể chính là những từ bác hỏi. Sẽ luôn là những cách giải thích chung chung kiểu cái này khả năng cao hơn, cái kia trang trọng hơn, nhưng khả năng thế nào là cao, trang trọng thế nào là đủ thì không chỗ nào nói đc.
 
ALTHOUGH / THOUGH / EVEN THOUGH/despite và in spite of
-giúp em phân biệt lũ này với thím=((

Mạn phép chủ thớt: ;)
ALTHOUGH / THOUGH / EVEN THOUGH đứng trc mđ, nghĩa giống nhau, even thought nhấn mạnh hơn (dù/ cho dù) và hay đứng giữa 2 mđ hơn
Despite (ko có of) và inspite of + noun or v-ing, or có thể + the fact that + mđ

Gửi từ HUAWEI H60-L01 bằng vozFApp
 
Last edited:
ALTHOUGH / THOUGH / EVEN THOUGH/despite và in spite of
-giúp em phân biệt lũ này với thím=((

ba từ này nói chung là giống nhau:
  • về nghĩa: đều dùng trong câu ghép chính phụ chỉ mối quan hệ nhượng bộ, tương phản.
  • về mức độ: even though thường được coi là > although
  • về hình thức: cả ba từ đều có thể dùng informal, còn trong các trường hợp formal và trong văn bản viết thì ít khi dùng though.
  • chức năng ngữ pháp của ba từ này có khác nhau: although thường được đặt ở đầu câu, even though có thể được đặt ở đầu câu hoặc ở trước mệnh đề thứ hai, còn though có thể được đặt ở đầu câu, ở trước mệnh đề thứ hai, hoặc ở cuối câu.
 
mấy thím nhiệt tình quá :) cảmơn mấy thím
cho em hỏi câu này
tại sao từ dân số thế giới world population lại viết như vậy mà không phải là the world population hay the population of the world
 
mấy thím nhiệt tình quá :) cảmơn mấy thím
cho em hỏi câu này
tại sao từ dân số thế giới world population lại viết như vậy mà không phải là the world population hay the population of the world
Vẫn là câu chuyện về xác định/không xác định. Cả 3 cụm từ bác viết đều đúng nhưng có sự khác nhau về ý, ta cần hiểu ý người nói trước đã (nói cách khác, nó đang nói về cái gì mà lại dùng/không dùng the). Sau này khi hỏi bác nên có ví dụ cả câu đi kèm thì mình mới giải thích chuẩn được ý người nói đó là gì.

Trước hết ta cần biết, population có 2 trường nghĩa, 1 là số dân (number of people), 2 là người dân (people).

Ý của người ta trong mỗi cụm từ có thể như sau:

- World population: thiên về trường nghĩa 2, đang ám chỉ con người trên trái đất nói chung, không xác định. Tương tự như:

Screenshot (10).png

Dễ thấy: con người thì mới bị bệnh chứ con số thì không thể bệnh được -> trường nghĩa 2.

- The world population: thiên về trường nghĩa 1, đang ám chỉ 1 con số ghi lại số người trên trái đất, xác định. Tương tự như:

Screenshot (11).png

Dễ thấy: đang nói về số (7.8 tỉ) chứ không phải người.

- The population of the world thì phải xem cả câu mới đoán được trường nghĩa chính xác.
 
Thế bác định rút gọn thành như nào, viết đầy đủ ra coi
-Being bad, it is still better than nothing.
-Looking at the star, it thinks.
T định viết vầy nhưng có cái là mấy cái nối câu bằng gerund t hiếm thấy ng ta ví dụ với từ it hay there, toàn he she đồ thôi nên không chắc được không
 
Trong:
You should just go home.
Will you do it already?
thì "just" và "already" có nghĩa là gì?
Đều là nhấn mạnh hành động.

Just có trường nghĩa gốc là chỉ có cái này, không có cái khác. Ở đây người nói đang nhấn mạnh: mày về nhà hộ cái, đừng có làm gì khác nữa.

Already có trường nghĩa gốc là chưa hay rồi (thời gian). Ở đây người nói đang nhấn mạnh: mày làm luôn và ngay hộ cái.
 
-Being bad, it is still better than nothing.
-Looking at the star, it thinks.
T định viết vầy nhưng có cái là mấy cái nối câu bằng gerund t hiếm thấy ng ta ví dụ với từ it hay there, toàn he she đồ thôi nên không chắc được không
Đây ko phải gerund nha, gerund là thuật ngữ dành cho V-ing là danh động từ.

Mấy cái V-ing này thì mình gọi là cụm tính từ. Người ta thường hay xài cụm tính từ kiểu này để làm nền cho hành động khác, tức là sẽ có sự khác biệt về ý so với trước khi "rút gọn". Khi quyết định xài, bác cần thật sự xem xét về dụng ý của mình chứ không phải là cứ xài cho... gọn.

Không có luật nào bắt cụm tính từ phải đi với từ này hay không được đi với từ nọ, cứ đúng ý mình là được thôi.
 
Sao nói: let's start running together every Saturday!
Mà ko nói: let's run together every Saturday?
Nói: They get off the bus and start walking.
Mà ko nói: They get off the bus and then walk.
 
(1) Sao nói: let's start running together every Saturday!
Mà ko nói: let's run together every Saturday?
(2) Nói: They get off the bus and start walking.
Mà ko nói: They get off the bus and then walk.
Người nói muốn nhấn mạnh đến hành động "bắt đầu" thôi.

(1) Có thể là trước đây bọn này chưa đi chạy bao giờ nên giờ muốn bắt đầu.
(2) Câu này có vẻ đang nhằm kể chuyện. Kể chuyện thì giống như đang chiếu phim cho người nghe ấy. Phim này quay kỹ cảnh họ xuống xe rồi bắt đầu bước đi nên có start. Phim khác quay cảnh họ xuống xe rồi cắt luôn sang cảnh đi bộ thì lại không có start.
 
Đây ko phải gerund nha, gerund là thuật ngữ dành cho V-ing là danh động từ.

Mấy cái V-ing này thì mình gọi là cụm tính từ. Người ta thường hay xài cụm tính từ kiểu này để làm nền cho hành động khác, tức là sẽ có sự khác biệt về ý so với trước khi "rút gọn". Khi quyết định xài, bác cần thật sự xem xét về dụng ý của mình chứ không phải là cứ xài cho... gọn.

Không có luật nào bắt cụm tính từ phải đi với từ này hay không được đi với từ nọ, cứ đúng ý mình là được thôi.
thế trong 2 ví dụ t nêu t có thể dùng đúng ko?
 
Back
Top