thảo luận [Trả lời nhanh][Thảo luận][Chia sẻ kiến thức] English - Hỏi nhanh đáp gọn!

Mục đích học của thím là để làm gì? Để dùng tiếng Anh như công cụ hỗ trợ cho công việc chính, du học hay muốn đi sâu vào nó?
Mình chỉ muốn dùng nó cho việc xem tin tức, xem phim đọc báo vớ vẩn hoặc đôi lúc nói chuyện xíu với họ hàng bên nc ngoài thui ạ, nhiều lúc họ hàng đi lâu năm tiếng việt cũng quên nhiều nên mình nói tiếng Việt họ chả hiểu mấy :sweat:

via theNEXTvoz for iPhone
 
em thắc mắc đoạn tại sao sau verb "try" lại có verb -ing "breaking". Bởi vì theo những gì em học tới giờ thì nếu có 2 verb trong 1 câu thì sẽ chia verb đầu tiên, verb thứ 2 sẽ ở dạng nguyên mẫu có to, hoặc nếu là modal verb thì theo sau là verb nguyên mẫu không to, còn trường hợp verb + verb -ing em mới gặp lần đầu.

Sent from Google Pixel 3 XL via nextVOZ
Có những động từ như try, forget, remember... sẽ có 2 cách dùng.
1 là Verb + to - infinitive, 2 là Verb + V-ing. Với trường hợp 1 thì nó sẽ là 1 nỗ lực thực hiện, còn trường hợp 2 thì dễ hiểu nhất là "thử" trong tiếng Việt. Cái này tùy hoàn cảnh mà dùng thôi bác. Ví dụ:

*He tried to give up smoking but he failed. -> Anh ta có chủ ý bỏ thuốc nhưng kết quả không thành.
*He tried wearing the suit but it didn't fit him perfectly. -> Anh ta thử mặc complet nhưng nó không vừa với anh ta.

Có link của BBC giải thích ngắn gọn cho bác đây.
 
Mình chỉ muốn dùng nó cho việc xem tin tức, xem phim đọc báo vớ vẩn thui ạ.

via theNEXTvoz for iPhone
Vậy thím trau dồi từ vựng, ngữ pháp cơ bản với kỹ năng nghe thôi. Còn thím đọc VỀ những cái loại từ sẽ dễ xảy ra trường hợp thắc mắc đủ thứ, nặng đầu. Những cái đi sâu về từ loại thường dành cho dân chuyên ngữ, thím cần tiếng Anh cho việc tiếp thu thêm kiến thức, giải trí thì học quy tắc ngữ pháp cơ bản, từ vựng và luyện nghe là được rồi :big_smile:
 
Các thím cho mình hỏi, dịch này mình có tự luyện tiếng anh ở nhà và mình có đọc qua phần từ loại: danh từ, tính từ, đại từ... Các phần từ loại này mình chỉ cần đọc sơ qua để biết mặt và cần học các loại thì và cấu trúc câu hay cần nắm rõ về từ loại luôn vậy :sweat:

via theNEXTvoz for iPhone
Nắm rõ tần tật nhé bác, nhưng không cần phải phân tích như mấy người theo ngành ngôn ngữ học. Người bản xứ họ không quan tâm về ngữ pháp nhiều vì đó là tiếng mẹ đẻ của họ nên mấy cái ngữ pháp nó ăn vào máu họ rồi. Mình là người học ngoại ngữ thì mình phải chịu khó học ngữ pháp tốt nhất có thể. Chứ học mà không hiểu tại sao theo sau tính từ là danh từ, động từ thì quá khứ lại phải chia past participle, tại sao lại dùng câu hỏi đuôi thì càng về sau càng bối rối lắm.
 
Mình chỉ muốn dùng nó cho việc xem tin tức, xem phim đọc báo vớ vẩn hoặc đôi lúc nói chuyện xíu với họ hàng bên nc ngoài thui ạ, nhiều lúc họ hàng đi lâu năm tiếng việt cũng quên nhiều nên mình nói tiếng Việt họ chả hiểu mấy :sweat:

via theNEXTvoz for iPhone
À có cần dùng để nói chuyện nữa à? Vậy song song với việc nghe thì luyện luôn cách phát âm nữa nhé, dễ nhất là nghe người ta nói câu gì đó thì mình bắt chước nói theo. Nếu có thời gian thì nên tìm giáo viên dạy phần nói với phát âm hoặc tham gia clb tiếng anh vì 2 cái này học một mình rất khó.
 
Vậy thím trau dồi từ vựng, ngữ pháp cơ bản với kỹ năng nghe thôi. Còn thím đọc VỀ những cái loại từ sẽ dễ xảy ra trường hợp thắc mắc đủ thứ, nặng đầu. Những cái đi sâu về từ loại thường dành cho dân chuyên ngữ, thím cần tiếng Anh cho việc tiếp thu thêm kiến thức, giải trí thì học quy tắc ngữ pháp cơ bản, từ vựng và luyện nghe là được rồi :big_smile:
Ngữ pháp căn bản nó là cái mình cũng chưa biết phải học cái gì đó thím :sweat: mình đọc về phần từ loại thì có thể hiểu nó sử dụng cho mục đích gì nhưng lúc sau rồi lại quên đi mất :adore:

via theNEXTvoz for iPhone
 
Trong phim friends tập 1 có câu do Paul nói trong cuộc hẹn với Monica. "He might try accidentally breaking something valuable of hers". Ở đây có modal verb "might", infinitive verb "try", adverb "accidentally" bổ nghĩa cho verb "breaking" đã được chia. Các thím cho em hỏi có phải câu này đã được rút gọn lại không? Nếu viết đầy đủ thì nó như thế nào?

Sent from Google Pixel 3 XL via nextVOZ
[Khoảng 0:15] Chính xác thì Paul nói: "I might try accidentally breaking something valuable of hers... Say her...". I chứ không phải He. Có lẽ bạn xem phần biên dịch phụ đề máy ghi là He?

Chỗ động từ try + V-ing thì nhiều bạn khác đã giải thích.

Mình chỉ góp ý là cả câu trên là bình thường không rút gọn gì hết nha. Chỗ something + adjective là cách dùng thông dụng của nó thôi.
https://www.ldoceonline.com/dictionary/something
Bạn tham khảo chỗ: something new/old/good etc
  • It’s a good car, but I’m looking for something newer.
  • I think there’s something wrong (=a problem) with the phone.
 
[Khoảng 0:15] Chính xác thì Paul nói: "I might try accidentally breaking something valuable of hers... Say her...". I chứ không phải He. Có lẽ bạn xem phần biên dịch phụ đề máy ghi là He?
mình lại nghe là He might try, thật ra lúc Paul nói thì ổng chèn thêm ahhh he might try, làm người nghe lầm tưởng là I might try, lúc monica hỏi Paul cách để ross vượt qua tình trạng paul từng trải qua, thì paul trả lời là he, tức là ross
 
mình lại nghe là He might try, thật ra lúc Paul nói thì ổng chèn thêm ahhh he might try, làm người nghe lầm tưởng là I might try, lúc monica hỏi Paul cách để ross vượt qua tình trạng paul từng trải qua, thì paul trả lời là he, tức là ross
Thứ nhất, mình không nghe thấy luồng hơi từ /h/ đầu câu ở đâu hết nên mình không nghĩ là he. Nếu quá lắm phụ âm /h/ trong he bị nuốt thì /i/ hay /i:/ trong he nghe sẽ rất khác với /aɪ/ trong I https://www.ldoceonline.com/dictionary/he

Thứ hai, đa số người Mỹ sẽ phát âm he với /i:/ https://www.merriam-webster.com/dictionary/he \ ˈhē , ē \

Cuối cùng, ngay trước câu trả lời của Paul thì Monica hỏi "How did you get through it?". Nghĩa là Monica hỏi Paul về cách Paul xử lý tình huống. Thực ra ngay từ lúc ban đầu, Paul kể chuyện mình bị cắm sừng, sau đó Monica mới nói em trai cô ấy (Ross?) cũng trong tình cảnh như vậy và đang rất khốn đốn. Rồi Monica mới hỏi Paul "How did you get through it?".

Theo mình hiểu diễn tiến câu chuyện là như vậy. :D
 
Cuối cùng, ngay trước câu trả lời của Paul thì Monica hỏi "How did you get through it?". Nghĩa là Monica hỏi Paul về cách Paul xử lý tình huống. Thực ra ngay từ lúc ban đầu, Paul kể chuyện mình bị cắm sừng, sau đó Monica mới nói em trai cô ấy (Ross?) cũng trong tình cảnh như vậy và đang rất khốn đốn. Rồi Monica mới hỏi Paul "How did you get through it?".

Theo mình hiểu diễn tiến câu chuyện là như vậy. :D
ah mình hiểu ý bác, nhưng Monica hỏi là :" how did you get" , monica hỏi paul đã xử lý tình huống như thế nào, cũng có nghĩa là monica muốn paul đưa ra 1 hướng xử lý ross, rồi paul gợi cho Monica 1 cách giải quyết cho ross.
Nếu mà Paul trả lời "I might" thì mình nghĩ Monica phải hỏi kiểu khác , như là :" What would you do now to get through it?" hoặc là "if u were him, what would u do " . Nhưng Paul vẫn có thể trả lời I might vẫn được, nhưng nó sẽ ko hợp lý bằng He might.
Nói gì nói, vụ này khá là khó để giải thích , bởi vì paul trả lời cách nào cũng đc , nên let's just agree to disagree :love:
 
[Khoảng 0:15] Chính xác thì Paul nói: "I might try accidentally breaking something valuable of hers... Say her...". I chứ không phải He. Có lẽ bạn xem phần biên dịch phụ đề máy ghi là He?

Chỗ động từ try + V-ing thì nhiều bạn khác đã giải thích.

Mình chỉ góp ý là cả câu trên là bình thường không rút gọn gì hết nha. Chỗ something + adjective là cách dùng thông dụng của nó thôi.
https://www.ldoceonline.com/dictionary/something
Bạn tham khảo chỗ: something new/old/good etc
  • It’s a good car, but I’m looking for something newer.
  • I think there’s something wrong (=a problem) with the phone.
Vâng thím, em xem subtitles chứ hiện tại khả năng nghe của em gần như không có, cảm ơn thím vì từ something nó cũng là một thắc mắc nhỏ của em.
 
Thứ nhất, mình không nghe thấy luồng hơi từ /h/ đầu câu ở đâu hết nên mình không nghĩ là he. Nếu quá lắm phụ âm /h/ trong he bị nuốt thì /i/ hay /i:/ trong he nghe sẽ rất khác với /aɪ/ trong I https://www.ldoceonline.com/dictionary/he

Thứ hai, đa số người Mỹ sẽ phát âm he với /i:/ https://www.merriam-webster.com/dictionary/he \ ˈhē , ē \

Cuối cùng, ngay trước câu trả lời của Paul thì Monica hỏi "How did you get through it?". Nghĩa là Monica hỏi Paul về cách Paul xử lý tình huống. Thực ra ngay từ lúc ban đầu, Paul kể chuyện mình bị cắm sừng, sau đó Monica mới nói em trai cô ấy (Ross?) cũng trong tình cảnh như vậy và đang rất khốn đốn. Rồi Monica mới hỏi Paul "How did you get through it?".

Theo mình hiểu diễn tiến câu chuyện là như vậy. :D

ah mình hiểu ý bác, nhưng Monica hỏi là :" how did you get" , monica hỏi paul đã xử lý tình huống như thế nào, cũng có nghĩa là monica muốn paul đưa ra 1 hướng xử lý ross, rồi paul gợi cho Monica 1 cách giải quyết cho ross.
Nếu mà Paul trả lời "I might" thì mình nghĩ Monica phải hỏi kiểu khác , như là :" What would you do now to get through it?" hoặc là "if u were him, what would u do " . Nhưng Paul vẫn có thể trả lời I might vẫn được, nhưng nó sẽ ko hợp lý bằng He might.
Nói gì nói, vụ này khá là khó để giải thích , bởi vì paul trả lời cách nào cũng đc , nên let's just agree to disagree :love:
Em nghĩ giống thím spongebob. Câu "...might try accidentally..." chỉ là câu dẫn vào thôi nên dùng "he" hợp lý hơn, câu sau mới là câu trả lời chính "me? I went for the watch"

Mục đích chính của Monica khi đưa Ross vào câu chuyện không phải để hỏi cách giúp Ross mà đưa vào để có cái liên quan với chuyện của Paul => Paul trả lời "he might try..." để "acknowledge" câu nói về anh trai của Monica cho lịch sự sau đó mới trả lời ý chính.
 
Thực ra cả 4 chúng ta đều sai @The Chonk @SpongeBob SquarePant @ChiaKhoaXe =((

Câu chính xác là: "Well, you might try accidentally breaking something valuable of hers, say her-"
https://fangj.github.io/friends/season/0101.html

Ban đầu mình nghe loa máy tính nhưng bật vừa âm lượng vừa vừa, người nhà đang xem TV bên ngoài nên mình thậm chí không nghe được Well. Nhưng mình dám khẳng định không có He như đã phân tích là không nghe được âm /h/. Sau khi thử lại với tai nghe thì mình nghe được kiểu Well you phát âm như Well ya.

Điều kì lạ là tra trên Google "I might try accidentally breaking" và "He might try accidentally breaking" ra kết quả gần gần nhau: 564 với 434. Trong khi đó, "You might try accidentally breaking" cho ra 2,250 kết quả. :rolleyes:
 
Thực ra cả 4 chúng ta đều sai [USE :D R=1738136]@The Chonk[/USER] @SpongeBob SquarePant @ChiaKhoaXe =((
Câu chính xác là: "Well, you might try accidentally breaking something valuable of hers, say her-"
https://fangj.github.io/friends/season/0101.html
Ban đầu mình nghe loa máy tính nhưng bật vừa âm lượng vừa vừa, người nhà đang xem TV bên ngoài nên mình thậm chí không nghe được Well. Nhưng mình dám khẳng định không có He như đã phân tích là không nghe được âm /h/. Sau khi thử lại với tai nghe thì mình nghe được kiểu Well you phát âm như Well ya.
sau khi nghe kỹ thì mình thật sự cảm thấy đã bị trí óc đánh lừa, vì mình nghĩ sẽ là he, nên suy nghĩ sẽ ráng lái cái well ya đó thành he :beat_brick:
Btw, nay học được 1 từ mới : confidant :a person in whom one can confide or share one's secrets
( tiếng việt là tâm phúc, hay nghe trong mấy phim chưởng, tâm phúc của trẫm)
 
Last edited:
Câu cuối em dùng có sai không các thím? Ý em là "có lẽ bạn đúng, bạn hiểu tôi hơn bản thân tôi ý" chứ không phải kiểu châm biếm, mà sau em có nói không phải châm biếm thì bạn nói "biết mà, đây là sự thật" xong bỏ đi không giảng bài cho em nữa... Cứ có cảm giác là câu của mình bị sai ý.
 

Attachments

  • Screenshot_20210912-024231~2.png
    Screenshot_20210912-024231~2.png
    722.6 KB · Views: 40
Câu cuối em dùng có sai không các thím? Ý em là "có lẽ bạn đúng, bạn hiểu tôi hơn bản thân tôi ý" chứ không phải kiểu châm biếm, mà sau em có nói không phải châm biếm thì bạn nói "biết mà, đây là sự thật" xong bỏ đi không giảng bài cho em nữa... Cứ có cảm giác là câu của mình bị sai ý.
Chắc người kia nản rồi, không thèm giảng bài nữa vì giảng mãi mà học sinh vẫn không hiểu. Không phải là người ta hiểu nhầm là châm biếm đâu, mà do thấy câu trả lời lủng củng quá nên người ta nản. Lại còn học với thái độ chưa làm đã bỏ thế này thì họ nản là đúng rồi.

( Vote tìm thầy xịn mà học. Đến present continuous với cả present perfect mà còn dịch word by word thế này thì kiểu gì mà chẳng bỏ )
 
@ChiaKhoaXe Góp ý chỗ câu cuối của bạn. Bạn có thể nói các câu sau theo mức độ phổ biến giảm dần:
  • You know me better than myself.
  • You know me better than I do.
  • You know me better than I know myself.
Ngoài ra mình cũng nghĩ như @\無名有実/ là nên chọn bạn chat khác vì thấy bạn kia không ổn lắm! :D
 
Chắc người kia nản rồi, không thèm giảng bài nữa vì giảng mãi mà học sinh vẫn không hiểu. Không phải là người ta hiểu nhầm là châm biếm đâu, mà do thấy câu trả lời lủng củng quá nên người ta nản. Lại còn học với thái độ chưa làm đã bỏ thế này thì họ nản là đúng rồi.

( Vote tìm thầy xịn mà học. Đến present continuous với cả present perfect mà còn dịch word by word thế này thì kiểu gì mà chẳng bỏ )
Không phải là em không hiểu đâu thím, câu i give up là em nói về bài tập mà bạn này giao, là nghe bài hát mà không nhìn lyric và nghe được những gì. Kỹ năng nghe của em thật sự không có, em đã nghe bài đó nhiều lần nhưng vẫn không nghe được nên em không muốn làm bài tập đó.
Hiện tại chỗ em đang giãn cách nên em không có thầy dạy, chỉ tự học thôi.

Sent from Google Pixel 3 XL via nextVOZ
 
Không phải là em không hiểu đâu thím, câu i give up là em nói về bài tập mà bạn này giao, là nghe bài hát mà không nhìn lyric và nghe được những gì. Kỹ năng nghe của em thật sự không có, em đã nghe bài đó nhiều lần nhưng vẫn không nghe được nên em không muốn làm bài tập đó.
Hiện tại chỗ em đang giãn cách nên em không có thầy dạy, chỉ tự học thôi.

Sent from Google Pixel 3 XL via nextVOZ
Đúng là nghe nhạc khá khó để bắt được lời vì ca sĩ thường hát không rõ lời khi ngân nga, nối nhịp. Chưa kể mấy dòng nhạc Hip-pop, Rap, Rock thì ca sĩ hát nhanh và biến âm tùm lum nữa.
Với một người chưa có căn bản Tiếng Anh như bạn sẽ khó lắm.

Bạn có thể nghe mấy bài nhạc đơn giản/nhạc bất hủ và đọc lời trước. Sau nghe nhiều lần mà không đọc lời nữa để quen với cách phát âm và ghi nhớ từ.

Tự học nhưng không đúng phương pháp và không kiên trì, bền bỉ sẽ rất chóng chán và bỏ cuộc. :D
 
Em học ngữ pháp trên trang Cambridge Dictionary, phần verb patterns thì nó có nói từ "would rather" nếu dùng trong câu có chủ ngữ khác thì động từ theo sau sẽ chia ở quá khứ đơn để miêu tả hiện tại hoặc tương lai. (chi tiết tại https://dictionary.cambridge.org/us/grammar/british-grammar/would-rather-would-sooner).
Ví dụ: I’d rather you stayed at home tonight.
Nhưng hôm nay em lại gặp đoạn như thế này:
  • You think your dad will give you another raise for this?
  • I'd rather he give me more vacation days.
Các thím cho em hỏi câu "he give me more vacation days" lại không được chia ở trường hợp này ạ?
 
Back
Top