thảo luận Truyện tàu dịch máy (MTL)

Vương Triều Chi Kiếm bỏ cái setting võng du đi chắc điểm còn phải cao nữa. Một đám player thế kỉ 21 xưng hô nói chuyện theo cách cổ trang nghe dở hơi vl. :amazed:
 
Mới kiếm được bộ Đại Chu Tiên Lại nè mấy thím đọc cũng hài na ná bộ Đại Phụng :) hình như tác của bộ Học tỷ ta biết ma pháp thì phải


via theNEXTvoz for iPhone
 
VP xì tin gì thế này ông giáo, các thím có sửa VP thì làm ơn cũng đừng cho những từ ngữ thế này vào làm thốn người khác chứ :(
Cấp cứu thất bại cự hán, nhìn lại nhìn bản thân bàn tay, lại nhìn xem tắt thở đồng chí, trong mắt hiện lên bi thống, trước chầm chậm cùng làm chí bao trùm lên trợn lên đôi mắt, lại chuyển hướng một bên, nghênh tiếp đỏ thiếu nữ màu tím hai con ngươi.

“…… Cứu không sống rầu……”
 
VP xì tin gì thế này ông giáo, các thím có sửa VP thì làm ơn cũng đừng cho những từ ngữ thế này vào làm thốn người khác chứ :(
bạn nào tìm được nghĩa chuẩn cho từ "lạp" thì có thể vào đây đóng góp.
từ "lạp" được giải nghĩa là hợp giữa "rồi" và "ah", tôi convert mấy năm chưa bao giờ tìm được từ nào phù hợp để cho vào :( lúc thì để nguyên là "lạp", lúc thì đổi sang "há", cũng nào cũng thấy sai :(

mấy từ tượng thanh của tàu khó tìm từ sát nghĩa vkl :(


p/s: phần lớn là các em gái trẻ trung đáng yêu mới dùng từ "lạp", teen một chút cũng không có gì là sai.



vietphrase
rầu; lạp
trungviet
[lā] {LẠP} tán gẫu; tán dóc; tán phét
[·la] {LẠP} đấy; nhé; nhá; à (trợ từ, hợp âm của "了 ", "啊")
cc_cedict
[la] sentence-final particle, contraction of 了啊, indicating exclamation; particle placed after each item in a list of examples

trong cái câu trên thì dù cho dùng "đấy", "nhé", "nhá" hay "à" đều có đúng đâu, haizz :(
 
Last edited:
mới cập nhật lại các nguồn, gớm chạy mất 3h :(
nguyên nhân chủ yếu là vì tôi nghe tin thằng tác giả Tu chân liêu thiên quần ra bộ mới cho nên chạy lại một lần để lấy vào :))

btw, đíu hiểu tại sao càng chạy thì cái có text càng ít, giờ còn 22k bộ có text (lần trước chạy nhớ là ra 25k), mà thôi kệ mẹ, mấy bộ đọc nhiều vẫn có text là được, chắc là thằng paoshu8 nó lại dở chứng, tính sau.

à mà cái thằng qu.la tôi thêm vào cho có thôi, các bạn hạn chế dùng nhé, thằng của khỉ này nó mất mẹ nửa sau nội dung chương, hôm nay tôi check mới biết.
 
Thiếu name nhiều thì qua bên Chivi add, sao đó đọc tiếp. :shame:
Thường thì dùng vbook vì nó có cho tải về làm ebook
cũng không sai, cơ mà cái vbook có cho phép chọn nguồn tiếng trung không vậy? tuỳ quyển truyện mà có khi nguồn đằng sau chất lượng cao hơn nguồn mặc định. kiểu như xbiquge tiếng anh nó có khoảng trắng đàng hoàng, hay hetushu text ngon nhưng là nguồn đã được sửa (bởi tác giả), nhiều khi mất mấy đoạn xxoo :censored:
 
cũng không sai, cơ mà cái vbook có cho phép chọn nguồn tiếng trung không vậy? tuỳ quyển truyện mà có khi nguồn đằng sau chất lượng cao hơn nguồn mặc định. kiểu như xbiquge tiếng anh nó có khoảng trắng đàng hoàng, hay hetushu text ngon nhưng là nguồn đã được sửa (bởi tác giả), nhiều khi mất mấy đoạn xxoo :censored:
Nó auto lấy nguồn đầu tiên
hB8nmx5.png

Thôi cũng tốt rồi. Chứ cần ebook thì phải chịu thôi
cdGvfgg.png

Để làm bộ ebook trực tiếp trên điện thoại xem có ổn ko
hB8nmx5.png
 
Xuất được Epub, TXT, TLML
Có mục lục đầy đủ
Có bìa nền, giới thiệu

Vậy là quá ok cho các truyện mỳ ăn liền
kI4a9lH.jpg
 
Buồn buồn Mua 1 đống cuốn trinh thám nôi tiếng đc giới thiệu về đọc toàn phải vứt bỏ hoặc đem cho hết

Viết về chính trị, lịch sử, xã hội, giao tiếp ngu như 1 con dog. Tác giả hoàn toàn ko có kiến thức giao tiếp hoặc đỡ hơn nhưng ko có kiến thức về khoa học xã hội

Phí tiền ghê thà mua tài khoản xem phim sướng hơn
 
Buồn buồn Mua 1 đống cuốn trinh thám nôi tiếng đc giới thiệu về đọc toàn phải vứt bỏ hoặc đem cho hết

Viết về chính trị, lịch sử, xã hội, giao tiếp ngu như 1 con dog. Tác giả hoàn toàn ko có kiến thức giao tiếp hoặc đỡ hơn nhưng ko có kiến thức về khoa học xã hội

Phí tiền ghê thà mua tài khoản xem phim sướng hơn
truyện tây lông?
 
Back
Top