[VĂN HÓA] Ra mắt 2 ấn bản đặc biệt kỷ niệm 50 năm ngày Doraemon ra đời

TuanNs

Senior Member
Mong Kim Tiền phá sản thì đúng là khó thật, vì bọn nó gần như độc cmn bá mảng manga ở VN rồi, mình chỉ mong bọn nó có lời xin lỗi công khai đến độc giả vì đã lừa dối tuổi thơ của cả một thế hệ, nhưng với độ mặt dày của các doanh nghiệp nhà nước thì chắc cũng khó ngang với xác suất Kim Tiền phá sản.
Thím nhắc đến bộ Hậu Dấu ấn rông thiêng chế làm mình nhớ, ngày xưa cũng hăm hở mua mấy tập đầu bộ đó đọc, lúc đó còn nhỏ nhưng đã thấy nó xạo kiểu gì ấy, toàn "Đai dũng sĩ đầu thai", "ma vương đầu thai" "con của đại pháp sư", cđg mà dàn nhân vật đầu thai cả lượt :burn_joss_stick: . Độc giả không biết bản gốc thế nào nhưng độc giả đọc vẫn biết là có gì sai sai nhé, Kim Tiền coi thường độc giả quá.
sao bằng vụ đổi giấy giữa chừng vừa xong. t đang theo dở mấy bộ, có bộ 6 chục tập ongoing thì đổi giấy cái rụp :beat_brick: mỏng toét xuyên thấu 3 mặt giấy :after_boom: mặc kệ fan, nô các kiểu kêu gào thảm thiết a vẫn im thin thít, hẹn qua 1 ông ad page manga là sẽ có trả lời sớm để hạ nhiệt dư luận mà gần 2 tháng r vẫn mất hút.
Nói chung là chán :too_sad: giờ lớn r theo các nhà khác chứ nhà này nó coi khách hàng như trẻ con :beat_shot:
 

Kanon no Uta

Đã tốn tiền
Hình như mấy truyện của anh Kim là mua bản quyền xong rồi scan cuốn truyện lên để edit đó. Đó chính là nguyên nhân màu da thằng Conan trên bìa vàng vọt lạ thường và hình bên trong chất lượng rất thấp, mấy cái tone xám nó bị sọc sọc. Bộ Sailor Moon là phải mua data luôn, bên Nhật nó đưa cho cái đĩa, edit trực tiếp trên đó nên trang truyện chất lượng mới cao.
 

Lovegai2d

Senior Member
Từ hồi đọc quyển truyện đóng gáy bên phải thì mình bỏ luôn không đọc truyện nữa vì hay đọc lộn

Truyện Nhật thì đọc từ phải qua trái đúng rồi, muốn đọc trái qua phải thì phải lật ngược hình lại như hồi 199x.

Hồi nhỏ cứ thắc mắc thế méo nào nhân vật toàn thuận tay trái
 

Jokerhero

Senior Member
Truyện Nhật thì đọc từ phải qua trái đúng rồi, muốn đọc trái qua phải thì phải lật ngược hình lại như hồi 199x.

Hồi nhỏ cứ thắc mắc thế méo nào nhân vật toàn thuận tay trái

xem subasa nhân vật sút bóng chân này, lời bình luận viên lại bảo là chân kia
 

Kanon no Uta

Đã tốn tiền
Truyện Nhật thì đọc từ phải qua trái đúng rồi, muốn đọc trái qua phải thì phải lật ngược hình lại như hồi 199x.

Hồi nhỏ cứ thắc mắc thế méo nào nhân vật toàn thuận tay trái
Hồi xưa coi băng Conan tui cứ thấy sao xác nạn nhân hoàn toàn ngược lại so với trong truyện, chắc nhà làm phim cố tình vẽ vậy để gây chú ý
 

tatamina

Senior Member
Lên mắy group sách cũ trên FB mới còn thôi View attachment 347521
Vẫn còn giữ được đống này từ lúc cấp 1:big_smile:
Nhìn mấy quyển này nhớ hồi cấp 1, cứ t7 đi học về qua nhà nó chơi lại mượn được 1 quyển, tối đến không phải học chui tót vào chăn nằm đọc. Thú nhất là truyện dài, trước khi đọc cảm thấy như mình cũng sắp có một cuộc hành trình vậy. =((
 

ThayXongLop

Senior Member
Có tập 14, có đoạn Nobita tìm được tờ tạp chí 18+ của ông Nobi, có cảnh phụ nữ ngực trần :sleep:.
Truyện ra được tầm 1 tuần có người chụp ảnh xong comment lên fanpage Kim Đồng bóc phốt, bảo là truyện cho trẻ con mà thế này thế nọ, vi phạm thuần phong mỹ tục các kiểu :oops:.
Kim Đồng sợ quá nên thu hồi hết lại, xong dùng bút tô đen ngực bà kia thành cái áo tắm, sau đó đóng seal lại, rồi bán bình thường :LOL:

View attachment 349447

Btw vụ này và vài vụ censor khác làm mình cực ghét Kim Đồng :beat_brick: Ví dụ One Punch Man có cái bìa nhân vật nữ mặc bikini, các ông ấy vẽ thêm mảnh vải che khe ngực, thế là thành áo 3 ngực :beat_brick: rồi Shin bản gốc là truyện cho người lớn, về VN thì các ông ấy sửa lời thoại xong cộp mác truyện thiếu nhi :beat_brick:
Sao mấy fen trên kia bảo bên Nhật họ tôn trọng bản quyền lắm mà sao Kim Tiền dám vẽ thêm vào thế nhỉ? Trong khi dịch vs đọc từ trái qua phải thì ko dc
 

tatamina

Senior Member
Mà công nhận đọc Jindo, Doremon, gần đây cả Pokemon Pipi, bản hồi xưa vừa dịch vừa chế thú vị hơn nhiều. Mua mấy bộ in lại về đọc toàn Drop, vì nó kiểu Disney channel vl, nhạt nhẽo và an toàn vc, không kiểu quái bựa như thời xưa.

Nên là đa phần các anh nào tầm lớp 3, lớp 4 trở lên hồi đấy đọc, thì đều phải công nhận những bộ cũ dịch chất và hài hơn hẳn, trẻ con nhưng không kiểu gà công nghiệp, vẫn có độ ma lanh như đa phần trẻ con bình dân VN thời xưa trải qua khi lê la hè phố.
 

Kanon no Uta

Đã tốn tiền
Sao mấy fen trên kia bảo bên Nhật họ tôn trọng bản quyền lắm mà sao Kim Tiền dám vẽ thêm vào thế nhỉ? Trong khi dịch vs đọc từ trái qua phải thì ko dc
Có thể cái vụ lật thành trái sang phải nó lộ liễu nhất, trong khi cái vẽ thêm nằm trong ruột khó phát hiện.

Cái bìa Sailor Moon hình hai đứa nằm trên giường với nhau có gì đâu, thằng Kim Tiền nó cũng đi đổi sang một cái hình lạc quẻ khác. Hình như cả thế giới có mỗi Việt Nam với thằng Indonesia là đổi không in cái bìa này.

ss.jpg
 

nambeo1234

Đã tốn tiền
Sao mấy fen trên kia bảo bên Nhật họ tôn trọng bản quyền lắm mà sao Kim Tiền dám vẽ thêm vào thế nhỉ? Trong khi dịch vs đọc từ trái qua phải thì ko dc
Theo như mình biết thì được sửa lại tranh nếu có sự đồng ý của bên Nhật, ví dụ như KĐ thì hay vẽ thêm áo ngực, vẽ thêm khói trong các cảnh nhà tắm để che.
Một số tác giả khó tính thì không cho đụng vào tranh của họ, ví dụ như bộ Sailor Moon, tác giả không cho vẽ lại SFX luôn :byebye: Bộ này phải chú thích dịch SFX bên cạnh khung tranh.

Mà Kim Đồng có vài bộ che rất thô thiển, chả hiểu sao bên kia lại đồng ý luôn...

1609378302344.png
 

Jokerhero

Senior Member
Theo như mình biết thì được sửa lại tranh nếu có sự đồng ý của bên Nhật, ví dụ như KĐ thì hay vẽ thêm áo ngực, vẽ thêm khói trong các cảnh nhà tắm để che.
Một số tác giả khó tính thì không cho đụng vào tranh của họ, ví dụ như bộ Sailor Moon, tác giả không cho vẽ lại SFX luôn :byebye: Bộ này phải chú thích dịch SFX bên cạnh khung tranh.

Mà Kim Đồng có vài bộ che rất thô thiển, chả hiểu sao bên kia lại đồng ý luôn...

View attachment 350233

bỏ tiền ra để mua cục shit này à? :choler:
 

Kanon no Uta

Đã tốn tiền
Thằng Kim bị chậm chân trong vụ ra Sailor Moon. Nó mới in có bộ shinsouban, bên Nhật in năm 2005. Trong khi đó người ta đã ra tới mấy bản này, tụi Mỹ, Thái, Trung, Đài... nó đã chạy đua vũ trang hết cmnr. Bản này bự bằng tờ A5. In bên Mỹ còn lớn hơn cho vừa với kích cỡ tay người Mỹ.



Tháng 6 vừa rồi ra hai quyển màu. Thằng nào thầu thằng đó ấm no. Tác giả giám sát việc tô màu, digital nhưng phải theo style bả.





 

nguyenhaiduong

Senior Member
Thằng Kim bị chậm chân trong vụ ra Sailor Moon. Nó mới in có bộ shinsouban, bên Nhật in năm 2005. Trong khi đó người ta đã ra tới mấy bản này, tụi Mỹ, Thái, Trung, Đài... nó đã chạy đua vũ trang hết cmnr. Bản này bự bằng tờ A5. In bên Mỹ còn lớn hơn cho vừa với kích cỡ tay người Mỹ.



Tháng 6 vừa rồi ra hai quyển màu. Thằng nào thầu thằng đó ấm no. Tác giả giám sát việc tô màu, digital nhưng phải theo style bả.






Con mụ naoko takeuchi này siêu khó ở luôn. Hồi xưa dic với cwi dub bộ 90s anime siêu dở tệ, hết hợp đồng 4 mùa đầu mụ dỗi đéo cho toei bán bản quyền mùa cuối phải gần 15 năm sau viz media mới mua đc dub lại toàn bộ 5 mùa. Voice actor cũng phải gửi audition qua cho mụ duyệt.
 

Kanon no Uta

Đã tốn tiền
Con mụ naoko takeuchi này siêu khó ở luôn. Hồi xưa dic với cwi dub bộ 90s anime siêu dở tệ, hết hợp đồng 4 mùa đầu mụ dỗi đéo cho toei bán bản quyền mùa cuối phải gần 15 năm sau viz media mới mua đc dub lại toàn bộ 5 mùa. Voice actor cũng phải gửi audition qua cho mụ duyệt.
Tui là người check bản dịch cho bộ Sailor Moon nè phen. Ta nói phải điều đình với người dịch cũng dữ lắm. Vì dịch sát thì nó ko hay mà dịch hay thì nó ko sát. Một thời đúng nghĩa như thằng Xêkô luôn "NXB in thử, tớ có bản in thử nên đọc trước".
Cái series mới Sailor Moon Crystal bám sát manga bả vẫn chưa vừa lòng. Movie sắp tới bả yêu cầu phải đúng từng bộ đồ trong truyện, thậm chí nhiều góc quay y chang. Bả giám sát luôn.
 

thedarkknight123

Đã tốn tiền
Kim Tiền chế láo xào nấu lời thoại thì dc bộ Itto còn thấy dzui dzui hài bựa,còn lại đúng thảm hoạ,gần như thay đổi tính cách của nhân vật luôn
Bác Uta nói đúng đó,oan nhất là con Carol bị độc giả quăng gạch ko thương tiếc chục năm qua vì bản dịch của Kim Tiền
"Chị ơi,em thương chị lắm" 🤣
 

nguyenhaiduong

Senior Member
Tui là người check bản dịch cho bộ Sailor Moon nè phen. Ta nói phải điều đình với người dịch cũng dữ lắm. Vì dịch sát thì nó ko hay mà dịch hay thì nó ko sát. Một thời đúng nghĩa như thằng Xêkô luôn "NXB in thử, tớ có bản in thử nên đọc trước".
Cái series mới Sailor Moon Crystal bám sát manga bả vẫn chưa vừa lòng. Movie sắp tới bả yêu cầu phải đúng từng bộ đồ trong truyện, thậm chí nhiều góc quay y chang. Bả giám sát luôn.
Suneo chứ, xêkô là thằng bỏ mẹ nào :doubt:
Crystal 2 mùa đầu như cứt. Mùa 3 đỡ đỡ còn Eternal chắc đéo về vn luôn.
 

nhatduc239

Đã tốn tiền
fahasa đang giảm 50k thanh qoán zalo pay kìa, vừa hốt xong box set có 98k cả ship

1609386707075.png

còn dm thằng tiki nhé, tính mua để xài book care mà nó tính kiểu này thì chết mẹ nó đi


1609386669609.png
 
Top