Vì sao phụ nữ Hàn Quốc sợ Trung thu

Xẹc Xì Lây Đi

Senior Member
Spam / Quảng cáo
Một khảo sát gần đây chỉ ra rằng chỉ 19% người được hỏi có dự định về quê hoặc đi du lịch nhân kỳ nghỉ lễ Chuseok, Tết Trung thu ở Hàn Quốc, kéo dài 5 ngày trong năm nay.

Phần lớn quyết định ở lại thành phố vì lo ngại dịch bệnh, vốn đang diễn biến phức tạp ở vài địa phương.

Tuy nhiên, tôi nghĩ nỗi sợ phải cặm cụi trong bếp suốt kỳ nghỉ lễ của phụ nữ xứ kim chi cũng tác động đến xu hướng này.

Với nhiều phụ nữ Hàn Quốc, dịp Chuseok là khoảng thời gian căng thẳng, áp lực khi luôn phải đứng bếp, làm việc nhà. Ảnh: Soul of Seoul.


Với nhiều phụ nữ Hàn Quốc, dịp Chuseok là khoảng thời gian căng thẳng, áp lực khi luôn phải đứng bếp, làm việc nhà. Ảnh: Soul of Seoul.
Với nhiều người vợ, người mẹ ở Hàn Quốc, Chuseok không chỉ là dịp đoàn viên, mà còn là "mùa thịnh nộ", khi sự phân biệt đối xử giữa nam và nữ trong gia đình hiện lên rõ rệt nhất.

Nữ diễn viên Hwang Eun-jeong từng kể lại trải nghiệm chuẩn bị Tết Trung thu ở nhà chồng: "Tôi phải dậy từ 3h để nấu nướng. Tôi bối rối không biết mình là vợ hay nhân viên làm thuê tại nhà hàng".

PHỤ NỮ NẤU ĂN, ĐÀN ÔNG NGHỈ NGƠI
Giống như trên phim ảnh, vào mỗi dịp lễ, phụ nữ - nhất là những người kết hôn với con trai trưởng trong nhà - phải tất bật cả ngày chuẩn bị mâm cúng thịnh soạn, tiếp đón họ hàng và dọn dẹp nhà cửa sau khi khách khứa về hết.

Trong khi đó, đàn ông có thể thoải mái ngồi ăn uống, chúc tụng, chẳng cần động tay tới việc nhà.

Dù làm việc vất vả, công lao của phụ nữ trong các ngày lễ như Chuseok hiếm khi được tôn trọng, công nhận bởi các thành viên trong gia đình. Vì thế, họ luôn mang trong mình nỗi ấm ức, phẫn nộ, song buộc phải kìm nén.

Trong các dịp lễ tết, phụ nữ sẽ đảm đương tất cả việc bếp núc, còn nam giới có thể nghỉ ngơi, trò chuyện cùng những người đàn ông khác trong nhà. Ảnh: Eileen Cho.


Trong các dịp lễ tết, phụ nữ sẽ đảm đương tất cả việc bếp núc, còn nam giới có thể nghỉ ngơi, trò chuyện cùng những người đàn ông khác trong nhà. Ảnh: Eileen Cho.
Tôi từng trải nghiệm chuyện này khi tới nhà anh họ của chồng dự lễ Chuseok vào năm 2015, sau khi chúng tôi chuyển tới Seoul.

Ngay khi đặt chân vào nhà, tôi lập tức bị các thành viên nữ khác kéo vào bếp, thúc giục nấu nướng cỗ bàn.

Ngược lại, chồng tôi thản nhiên ngồi ngoài phòng khách, nhấm rượu cùng đồ ăn nhẹ, chuyện trò với những người đàn ông khác trong nhà.

Giữa bầu không khí sôi nổi, ồn ã ấy, tôi không thể nào thư giãn được khi bản thân mình đang đứng giữa bếp, tay liên tục chiên bánh jeon.

Thậm chí sau khi cúng tổ tiên, phái nam lập tức ngồi vào mâm trong khi phụ nữ phải chờ đợi. Đến khi tới lượt tôi dùng bữa, món bánh jeon chính tay tôi làm đã hết sạch.

Tuy nhiên, tôi không phải người duy nhất có trải nghiệm như vậy. Một người bạn của tôi cũng kể rằng chân tay cô ấy đau nhức sau mỗi dịp lễ do phải đứng bếp nấu nướng, dọn dẹp nhiều giờ.

Mùi dầu mỡ, thức ăn vẫn bám trên tóc suốt nhiều ngày sau đó.

Thực tế, dù mệt mỏi cỡ nào, những người vợ cũng không dám nhờ chồng giúp đỡ, hoặc từ chối làm việc nhà vì sợ phải gánh những ánh nhìn phản cảm, dò xét từ người lớn trong nhà, nhất là mẹ chồng.

Trải nghiệm này khiến tôi nhận ra rằng ngay tại một đất nước hiện đại như Hàn Quốc, tình trạng phân biệt đối xử giữa nam và nữ vẫn còn tồn tại, ăn sâu vào ý thức hệ của nhiều lớp người.

"BỆNH PHẪN NỘ" CỦA PHỤ NỮ HÀN QUỐC
Ở xứ kim chi, "hwabyeong", hay "bệnh phẫn nộ", là tên gọi của một triệu chứng tâm lý. Người mắc chứng này thường kìm nén sự giận dữ, phẫn uất trong khoảng thời gian dài, dẫn tới triệu chứng khó thở, tim đập nhanh, đau đầu, lo âu và trầm cảm.

Trạng thái tâm lý này ảnh hưởng tới hơn 10.000 người mỗi năm, đặc biệt là trong hoặc sau lễ Chuseok. Đáng nói, phụ nữ lại là đối tượng dễ mắc phải "bệnh phẫn nộ" nhất.
Ngoài ra, tỷ lệ ly hôn vào dịp Trung thu thường có xu hướng tăng do xung đột và mâu thuẫn giữa các cặp vợ chồng được đẩy lên cao.

Vì thế, khi chính phủ không khuyến khích các cuộc họp mặt gia đình, tụ tập trên 8 người tại nhà vào dịp lễ này vì lo ngại dịch Covid-19 lại trở thành niềm vui cho nhiều người vợ, người mẹ.

Hiện nay, không ít mẹ chồng đã bớt khắt khe, xét nét với con dâu do họ không muốn lặp lại tổn thương mình từng phải chịu cho người khác.

Những người phụ nữ có trình độ học vấn cao, khả năng tự chủ tài chính cũng nhận thức rõ hơn các vấn đề về giới và sẵn sàng đấu tranh cho quyền lợi của mình.

Một người bạn của tôi kể rằng mẹ cô ấy luôn đối xử tử tế, nhiệt tình với con dâu, không yêu cầu họ phải vào bếp trong dịp Chuseok.

"Bà ấy không muốn bất cứ cô gái nào, dù là con gái hay con dâu, phải chịu đựng nỗi khổ đó nữa", cô ấy kể.

Một cô bạn khác lại nói rằng mẹ cô ấy khuyến khích con gái theo đuổi đam mê, không trói buộc bởi quan niệm xã hội như "phải kết hôn", "phải lo toan cho gia đình".

"Tôi đã thấy mẹ tôi đau khổ ra sao khi không có sự lựa chọn nào cho bản thân. Giờ đây, phụ nữ có nhiều lựa chọn hơn, không cần thiết phải kết hôn để chịu phần thiệt về mình như vậy", cô ấy chia sẻ với tôi.

Năm nay, gia đình tôi chọn ở lại Seoul đón dịp Chuseok. Đôi khi, tôi tự hỏi liệu mình có mắc chứng "bệnh giận dữ" hay không nếu tiếp tục trở về nhà chồng đón lễ tết như năm ấy.
https://zingnews.vn/vi-sao-phu-nu-han-quoc-so-trung-thu-post1264546.html

Trung thu là Tết thiếu nhi
Thanh niên nam nữ đi chơi nhiều nhiều
Đi nhiều nó lại làm liều
Làm liều nó lại ra nhiều thiếu nhi

Trung Thu là Tết thiếu nhi.
Cớ sao người lớn lại đi la cà.
Người lớn là trẻ em...già.
Chỉ khác trẻ nhỏ đó là có...râu!

Trung Thu là Tết thiếu nhi.
Hỏi sao người lớn lại đi chơi nhiều.
Đi chơi họ lại làm liều.
Làm liều nên mới ra nhiều thiếu nhi.

Nếu mà người lớn không đi.
Làm sao lại có thiếu nhi hả trời!
Đó là qui luật muôn đời
Trung thu là tết mọi người đấy thôi!
 

Jokerhero2

Senior Member
Hồi bé mình bức xúc tại sao tết thiếu nhi mà thiếu nhi vẫn phải đi học?

Lớn mới biết, trung thu là tết đoàn viên, ko phải tết cho riêng thiếu nhi

có lẽ thời chiến, nhà nào cũng có ng ra trận, gần như ko nhà nào có đầy đủ thành viên ở nhà.

nên iq mới định hướng lại là tết thiếu nhi.

Hy vọng dần dần dân ta sẽ đưa tết trung thu về đúng nghĩa của nó là tết đoàn viên.
 

Durex_Pleasuremax

Đã tốn tiền
Nghe tả giống Tết Nguyên đán nhỉ. Cứ tới Tết là fb lại ngập các bài chị em than phải nấu cỗ, rửa chén cho cả họ :sad:
 

duoiuoi1

Senior Member
Hồi bé mình bức xúc tại sao tết thiếu nhi mà thiếu nhi vẫn phải đi học?

Lớn mới biết, trung thu là tết đoàn viên, ko phải tết cho riêng thiếu nhi

có lẽ thời chiến, nhà nào cũng có ng ra trận, gần như ko nhà nào có đầy đủ thành viên ở nhà.

nên iq mới định hướng lại là tết thiếu nhi.

Hy vọng dần dần dân ta sẽ đưa tết trung thu về đúng nghĩa của nó là tết đoàn viên.
Mày nói đc như thế này xứng đáng thớt này đc opps
 

emkhongphailagay

Senior Member
Bọn Hàn ẩm thực như đầu bòi, toàn dễ cây rồi bột linh tinh nhưng cứ thích bày vẽ cơ, 1 mâm của nó xơ xơ vài chục món cmnr, hầu hạ làm đồ ăn thức uống xong lại phải quỳ lậy phụ mẫu bên chồng bảo sao phụ nữ nó sợ.
FY7e6U1.png
 

hinhthung

Senior Member
Hồi bé mình bức xúc tại sao tết thiếu nhi mà thiếu nhi vẫn phải đi học?

Lớn mới biết, trung thu là tết đoàn viên, ko phải tết cho riêng thiếu nhi

có lẽ thời chiến, nhà nào cũng có ng ra trận, gần như ko nhà nào có đầy đủ thành viên ở nhà.

nên iq mới định hướng lại là tết thiếu nhi.

Hy vọng dần dần dân ta sẽ đưa tết trung thu về đúng nghĩa của nó là tết đoàn viên.
Ủa mà vậy thì cũng như tết cuối năm nhỉ? Vì cũng đoàn viên, sum họp mà, thế lại thành năm có 2 cái tết đoàn viên mất :)
 

Balanha

Senior Member
Đây là Tết chính của bọn nó mà, nên như Tết nguyên đán, phải làm nhiều việc, lo nấu ăn, dọn dẹp nhà cửa. Bên Hàn lại chỉ phụ nữ phải làm mấy việc này nên người ta phản đối là bình thường. Phong trào nữ quyền ở Hàn lại đang lên nữa
46GKjpk.gif
 

Las Plagas

Senior Member
lễ tết nào mà có yếu tố đoàn viên thì đều được coi là to nhất thôi. Trung, Việt thì ăn tết nguyên đán, Hàn thì ăn tết trung thu, Tây lông thì lễ giáng sinh...Mỗi vùng 1 văn hóa, như VN mình tuy ăn tết nguyên đán to nhất nhưng trung thu cũng là 1 dịp lớn, dù ko được nghỉ lễ nhưng ngày trung thu vẫn có những hoạt động, phong tục riêng đáng nhớ, nếu sinh sống và làm việc ở nước ngoài thì ngoài nhớ tết nguyên đán ra, ít nhiều gì tâm trí cũng sẽ nhớ thêm về cái tết trung thu ở quê nhà nữa
 

ongbamuoi

Senior Member
Cuối năm là tết nguyên tiêu nó khác, trung thu là tết ngẩng đầu nhìn trăng sáng, cúi đầu nhớ cố hương
VL, Tết nguyên tiêu là rằm tháng giêng bạn ơi.
Nguyên Đán là buổi sớm đầu tiên, chữ Nguyên trong từ Nguyên Đán giống chữ Nguyên trong Đào Nguyên, nghĩa là khở đầu, như trong bài hát '' Ai lên xứ hoa đào ''.
 

nvhanh

Senior Member
VL, Tết nguyên tiêu là rằm tháng giêng bạn ơi.
Nguyên Đán là buổi sớm đầu tiên, chữ Nguyên trong từ Nguyên Đán giống chữ Nguyên trong Đào Nguyên, nghĩa là khở đầu, như trong bài hát '' Ai lên xứ hoa đào ''.
Chắc bạn ấy gõ nhầm thôi.
 

daosithuiimc

Senior Member
Nghe tả giống Tết Nguyên đán nhỉ. Cứ tới Tết là fb lại ngập các bài chị em than phải nấu cỗ, rửa chén cho cả họ :sad:
Tết trung thu bên Hàn nó quan trọng hơn Tết nguyên đán.
Tết nguyên đán chỉ nghỉ 3 ngày, Tết trung thu nghỉ 5 ngày.
Bọn Hàn Quốc ở VN đến dịp Trung thu là quay về Hàn Quốc rất đông nhưng Tết nguyên đán thì ít về.
Vì Tết trung thu ở Hàn mang ý nghĩa Tết đoàn viên. Còn ở VN thì tết nguyên đán mới là tết đoàn viên.
 
Top