Việt Nam thiếu đại từ nhân xưng trung lập?

Tiếng Anh là I, You, He/She
Tiếng Trung là Wo, Nin, Ta
là những đại từ nhân xưng ngôi thứ 1 thứ 2 thứ 3 có thể dùng trung lập cho mọi trường hợp và lứa tuổi. Tuy nhiên VN đang thiếu những từ này, hiện trong ngôn ngữ chính thống và báo chí cũng chỉ sử dụng 2 từ là tôi và bạn. Tuy nhiên 2 từ này không thể dùng trong đời sống bình thường khi xưng hô với người lớn tuổi được. Liệu sau này Việt Nam sẽ vẫn trung thành với việc không có đại từ trung lập, từng trường hợp cụ thể sẽ có cách xưng hô khác nhau hay sẽ phải quy định một từ như vậy? Cá nhân mình thấy việc quy định dùng từ "ta" làm đại từ nhân xưng ngôi 1 là phù hợp nhất, còn ngôi thứ 2 thì rất khó để tìm :beat_brick:
Vl ạ :beat_brick: :too_sad:
 
lớn tuổi thì tôi,cháu,con/bác,chú,cô,dì.... thiếu mẹ gì từ
Cái người ta muốn là 1 từ có thể xưng được trong mọi ngữ cảnh mà không bất lịch sự.
Tưởng tượng 1 thằng cận, gặp người lúc trời tối, éo nhìn rõ người ta bao tuổi,xưng hô nhầm thì thành bố láo
 
Đấy chính là điểm sáng của Tiếng Việt. Xưng hô có người trên kẻ dưới, hay đồng trang đồng lứa, thể hiện được thái độ của người nói, sự tôn trọng hay thiếu tôn trọng người khác trong những tình huống khác nhau. Chứ như bọn Tây cứ I - You - We - They cứ nhàn nhạt.
 
bắc : cậu tớ
trung : tau mi
nam : bạn mình
thân thì : mày tao
:amazed:
Vẫn chưa thể gọi là trung lập được. Khi đối thoại với người khác lứa tuổi thì không thể lựa chọn những cặp đại từ trên được. Theo tôi nghĩ, Tiếng Việt mình không có những từ trung lập như I You We They như của bọn Tây. Và theo riêng tôi, đó là một trong các nét đẹp của Tiếng Việt anh ạ!
 
Vẫn chưa thể gọi là trung lập được. Khi đối thoại với người khác lứa tuổi thì không thể lựa chọn những cặp đại từ trên được. Theo tôi nghĩ, Tiếng Việt mình không có những từ trung lập như I You We They như của bọn Tây. Và theo riêng tôi, đó là một trong các nét đẹp của Tiếng Việt anh ạ!
nó là nó mình là mình, mình mà giốg nó thì ko phải mình nữa fen ạ,bảo tồn bản sắc văn hóa truyền thống của mình chứ, tại sao nó ko học mình có nhiều xưng hô có trên dưới, hay đồng trang đồng lứa, thể hiện được thái độ của người nói, sự tôn trọng hay thiếu tôn trọng người khác trong những tình huống khác nhau:matrix:
 
ngôn ngữ đại diện cho văn hóa. văn hóa châu á khác văn hóa châu âu. đòi hỏi gì nữa :doubt:
 
Tại hạ, các hạ
qZV215Z.png
 
nó là nó mình là mình, mình mà giốg nó thì ko phải mình nữa fen ạ,bảo tồn bản sắc văn hóa truyền thống của mình chứ, tại sao nó ko học mình có nhiều xưng hô có trên dưới, hay đồng trang đồng lứa, thể hiện được thái độ của người nói, sự tôn trọng hay thiếu tôn trọng người khác trong những tình huống khác nhau:matrix:
Về điểm xưng hô này, tôi thấy Tiếng Việt mình đẹp hơn Tiếng Anh nhiều anh ạ. Tôi thấy đó là một trong những điểm sáng của Tiếng Việt.
 
tại hạ xem phim chưởng thì thấy hay dùng thế này, các hạ thấy thế nào?
 
Back
Top