Xin tư vấn việc làm chuyên ngành Ngôn ngữ Anh

Chả là đứa bạn mình là nữ tốt nghiệp loại Giỏi chuyên ngành ngoại ngữ (tiếng Anh) ở 1 trường kỹ thuật có tiếng ở Hà Nội. Sau vài năm đi dạy gia sư, đi làm dịch,. Hiện tại đi dạy trung tâm ngoại ngữ thì cũng bắt đầu chán vì ngày ngày ở nhà, tối đi dạy thấy giờ giấc ko đảm bảo.

Nhờ mọi người tư vấn xem muốn tìm việc văn phòng nào đó làm để thay đổi thì nên làm mảng nào hoặc cần học thêm chứng chỉ hay khóa học nào trong 3-6 tháng để chuyển đc công việc mới?
đang đi dạy với dịch nhiều tiền thế giờ đi làm văn phòng có chịu lương 6tr 1 tháng ko?
Nếu có thì xin intern hay junior ở đâu chả được. marketing, HR, receptionist,... mức junior thì dễ nhận lắm
 
Nếu muốn học thêm về data thì inbox mình. Chứ bây giờ ngoại ngữ không thôi thì đúng là rất khó
có cần dính dáng đến toán k thím, em lâu ngày k đụng vào toán k biết có theo đc không
yBBewst.png
UKiCiKh.png
UKiCiKh.png
 
có cần dính dáng đến toán k thím, em lâu ngày k đụng vào toán k biết có theo đc không
yBBewst.png
UKiCiKh.png
UKiCiKh.png
Thì bạn phải cố gắng. Ko cần đạo hàm tích phân j đâu. Mới đầu thì ko khó. Nhưng nếu thích học thì mình giúp đỡ phần nào thôi . Chứ công việc mình ko đảm bảo. Tại nghành data thực sự ở VN vẫn ít so với dev
 
Mà tiện thể cho em hỏi là các tiêu chí cụ thể khi tuyển intern mấy vị trí làm về data thường là gì vậy ạ:adore:
SQL là ưu tiên nhất,theo mình thấy là vậy

Nếu ko biết SQL. Thì học excel trước, để hiểu cơ bản về syntax. Rồi qua SQL sẽ cảm thấy dễ thở hơn
Có thớt nào về excel ở voz nói là biết excel là biết 1/2 IT rồi( chịu khó tìm thread đó). Cái này cực kì đúng theo trải nghiệm bản thân.

P/S : nếu muốn tự học ra fahasa mua sách excel
 
Bạn tôi đang làm phiên dịch cho công ty M. Lương 3x. Freelance thông dịch rate 1h là 1tr :v. Tháng kiếm 50 60 ổn định. Tháng căng nhất 100tr :v
p/s: bạn tôi gần 4 năm kinh nghiệm thông dịch viên freelance nhé
 
Bạn tôi đang làm phiên dịch cho công ty M. Lương 3x. Freelance thông dịch rate 1h là 1tr :v. Tháng kiếm 50 60 ổn định. Tháng căng nhất 100tr :v
p/s: bạn tôi gần 4 năm kinh nghiệm thông dịch viên freelance nhé
Chắc dịch cabin, thì quá giỏi rồi.
 
Chắc dịch cabin, thì quá giỏi rồi.
Đúng rồi thấy nó ngồi trong phòng nhỏ nhỏ ngay góc ở mấy hội nghị ấy. Mà nó cũng bình thường thôi thím, lại chả có bằng ielts cơ 🤣 . Được cái nó chịu khó đọc tài liệu của chuyên ngành khác rồi đi dịch nên dần có uy tín thì kèo tới liên tục, rate cũng tăng từ 200k tới giờ là 1tr. Nghe nó bảo đồng nghiệp nó ở công ty M hơn nó 3 năm kinh nghiệm lấy rate tới 2tr5 - 3tr/h cơ (1 cái hội nghị sáng chiều 8 tiếng ăn nhẹ 2x củ =(( ). Cơ hội thì đầy ra đó, chỉ là thím không biết cách tìm nó thôi.
 
Đúng rồi thấy nó ngồi trong phòng nhỏ nhỏ ngay góc ở mấy hội nghị ấy. Mà nó cũng bình thường thôi thím, lại chả có bằng ielts cơ 🤣 . Được cái nó chịu khó đọc tài liệu của chuyên ngành khác rồi đi dịch nên dần có uy tín thì kèo tới liên tục, rate cũng tăng từ 200k tới giờ là 1tr. Nghe nó bảo đồng nghiệp nó ở công ty M hơn nó 3 năm kinh nghiệm lấy rate tới 2tr5 - 3tr/h cơ (1 cái hội nghị sáng chiều 8 tiếng ăn nhẹ 2x củ =(( ). Cơ hội thì đầy ra đó, chỉ là thím không biết cách tìm nó thôi.
IELTS dịch được cabin ( nhưng có những cái IELTS ko giúp đc. Nếu ko tự học cái mới), cái chịu khó đọc tài liệu để dịch cái domains mới khó , ví dụ lĩnh vực thủy điện, giáo dục, càng vào sâu càng khó.

Bạn của bạn ko bình thường như bạn nói đâu, cái "chịu khó" đó thì hơn IELTS nhiều. Tại IELTS dù sao cũng là lý thuyết thôi, ra thực tế mà làm được như bạn của bạn là OK rồi.ko phải ai cũng làm đc đâu
 
Last edited:
Bạn tôi đang làm phiên dịch cho công ty M. Lương 3x. Freelance thông dịch rate 1h là 1tr :v. Tháng kiếm 50 60 ổn định. Tháng căng nhất 100tr :v
p/s: bạn tôi gần 4 năm kinh nghiệm thông dịch viên freelance nhé

Rate 1h là 1tr mà sao kiếm có 60tr 1 tháng v? Thế hóa ra mỗi ngày làm việc 3 tiếng à :eek:

Mà thực sự mà nói nghề dịch cabin phải nói là bố tổ của khó. Khó gấp 100 lần thi IELTS =((

Gửi từ Sony G3416 bằng vozFApp
 
Last edited:
Rate 1h là 1tr mà sao kiếm có 60tr 1 tháng v? Thế hóa ra mỗi ngày làm việc 3 tiếng à :eek:

Mà thực sự mà nói nghề dịch cabin phải nói là bố tổ của khó. Khó gấp 100 lần thi IELTS =((

Rate 1h là 1tr mà sao kiếm có 60tr 1 tháng v? Thế hóa ra mỗi ngày làm việc 3 tiếng à :eek:

Mà thực sự mà nói nghề dịch cabin phải nói là bố tổ của khó. Khó gấp 100 lần thi IELTS =((

Gửi từ Sony G3416 bằng vozFApp
Đúng rồi bạn . Ví dụ 1 hội thảo CTY mình thì là vậy. sáng 3 h, chiều 4-5 h .

Nhưng quan trọng tần suất kìa. Như CTY" mình dùng tiếng Anh để giao tiếp. Nhưng họp toàn CTY đầu năm, cuối năm thì mới thuê dịch cabin hết. Do có đối tác là các CTY trong nước. Nên CTY mình coi như 2 lần/năm.
Còn có người có nhiều kèo hơn thì chắc làm "in house " hoặc mối quen


Bên mình trả 1h còn cao hơn 1 tr đó, tại làm với agency
 
Rate 1h là 1tr mà sao kiếm có 60tr 1 tháng v? Thế hóa ra mỗi ngày làm việc 3 tiếng à :eek:

Mà thực sự mà nói nghề dịch cabin phải nói là bố tổ của khó. Khó gấp 100 lần thi IELTS =((

Gửi từ Sony G3416 bằng vozFApp
Làm như lúc nào cũng có job cho ông dịch ấy :sweat: 60 là đã tính hơn 30 lương base ở cty chính r.

via theNEXTvoz for iPhone
 
Đúng rồi thấy nó ngồi trong phòng nhỏ nhỏ ngay góc ở mấy hội nghị ấy. Mà nó cũng bình thường thôi thím, lại chả có bằng ielts cơ 🤣 . Được cái nó chịu khó đọc tài liệu của chuyên ngành khác rồi đi dịch nên dần có uy tín thì kèo tới liên tục, rate cũng tăng từ 200k tới giờ là 1tr. Nghe nó bảo đồng nghiệp nó ở công ty M hơn nó 3 năm kinh nghiệm lấy rate tới 2tr5 - 3tr/h cơ (1 cái hội nghị sáng chiều 8 tiếng ăn nhẹ 2x củ =(( ). Cơ hội thì đầy ra đó, chỉ là thím không biết cách tìm nó thôi.
này thì pro quá rồi thím
 
Back
Top