umeshu
Senior Member
Mở thớt lưu lại mấy từ hay ho, lạ lạ mà ít người biết hoặc dùng chưa đúng.
Mời mấy thím đóng góp thêm cho xôm, từ địa phương cũng được nha mấy thím.
Mở hàng
Vấn nạn nghĩa là gì?
Trước giờ, trên báo chí và truyền thông nói chung, ta thường thấy từ Vấn nạn được sử dụng như một danh từ(vấn nạn ma túy, vấn nạn tham nhũng, vấn nạn xã hội...). Nhưng thực chất cách hiểu và sử dụng như vậy là hoàn toàn sai. Đúng ra, Vấn nạn phải được dùng với tư cách là động từ với nghĩa là hỏi vặn, hỏi khó.
Từ này là một từ Hán(问 难) gồm hai chữ vấn và nạn. Đưa từ này vào bất kì từ điển Hán - Việt nào cũng sẽ được nghĩa là chất vấn, hỏi khó chứ tuyệt nhiên không có nghĩa như chúng ta vẫn thường thấy và dùng hiện nay. Chữ vấn(问) có nghĩa là hỏi. Không đâu xa lạ, ngay trong y học cổ truyền có nói về các bước khám bệnh cơ bản là Vọng, Văn, Vấn, Thiết, trong đó Vấn chính là bước hỏi để biết về tình trạng bệnh. Còn chữ nạn(难) hay có chỗ đọc là nan, có nghĩa là khó khăn(nan đề 难题, nan giải...). Ghép nghĩa của hai chữ, ta được nghĩa chính xác của từ Vấn nạn là hỏi khó.
Trong tiếng Việt hiện nay có rất nhiều từ bị sử dụng sai giống từ Vấn nạn này. Bởi tiếng Việt có 60 đến 80% là gốc Hán, nhưng nay Hán văn đã bị mai một quá nhiều, người biết và thành thạo Hán văn rất hiếm, cho nên mới có hiện tượng dùng sai như trên. Vì vậy, nếu muốn sử dụng tiếng Việt cho đúng thì việc tìm hiểu và học Hán văn, Hán tự là điều nên làm!
Nguồn
Mời mấy thím đóng góp thêm cho xôm, từ địa phương cũng được nha mấy thím.
Mở hàng
Vấn nạn nghĩa là gì?
Trước giờ, trên báo chí và truyền thông nói chung, ta thường thấy từ Vấn nạn được sử dụng như một danh từ(vấn nạn ma túy, vấn nạn tham nhũng, vấn nạn xã hội...). Nhưng thực chất cách hiểu và sử dụng như vậy là hoàn toàn sai. Đúng ra, Vấn nạn phải được dùng với tư cách là động từ với nghĩa là hỏi vặn, hỏi khó.
Từ này là một từ Hán(问 难) gồm hai chữ vấn và nạn. Đưa từ này vào bất kì từ điển Hán - Việt nào cũng sẽ được nghĩa là chất vấn, hỏi khó chứ tuyệt nhiên không có nghĩa như chúng ta vẫn thường thấy và dùng hiện nay. Chữ vấn(问) có nghĩa là hỏi. Không đâu xa lạ, ngay trong y học cổ truyền có nói về các bước khám bệnh cơ bản là Vọng, Văn, Vấn, Thiết, trong đó Vấn chính là bước hỏi để biết về tình trạng bệnh. Còn chữ nạn(难) hay có chỗ đọc là nan, có nghĩa là khó khăn(nan đề 难题, nan giải...). Ghép nghĩa của hai chữ, ta được nghĩa chính xác của từ Vấn nạn là hỏi khó.
Trong tiếng Việt hiện nay có rất nhiều từ bị sử dụng sai giống từ Vấn nạn này. Bởi tiếng Việt có 60 đến 80% là gốc Hán, nhưng nay Hán văn đã bị mai một quá nhiều, người biết và thành thạo Hán văn rất hiếm, cho nên mới có hiện tượng dùng sai như trên. Vì vậy, nếu muốn sử dụng tiếng Việt cho đúng thì việc tìm hiểu và học Hán văn, Hán tự là điều nên làm!
Nguồn