dovat9x
Senior Member
Chia sẻ thêm về con đường mới đi nào phen xìĐang làm với đi một con đường khác bác ơi. Theard từ năm 2021 bác đào lên hay vậy
Chia sẻ thêm về con đường mới đi nào phen xìĐang làm với đi một con đường khác bác ơi. Theard từ năm 2021 bác đào lên hay vậy
Bổ sung thêm dựa theo post nàyĐài Loan thì hình như xài tiếng Phúc Kiến và chữ phồn thể nên khoai hơn . Thêm cái Zhuyin như chữ Hàn nữa nhìn ỉa chảy. Dễ nhất vẫn là tiếng Trung đại lục
Thím nào muốn học tiếng trung bồi thì mình hướng dẫn cho. Chịu khó thì 3 tháng giao tiếp cơ bản được với bọn tàu
Đã ibThím nào muốn học tiếng trung bồi thì mình hướng dẫn cho. Chịu khó thì 3 tháng giao tiếp cơ bản được với bọn tàu
Hướng dẫn vs bạn ơi.Thím nào muốn học tiếng trung bồi thì mình hướng dẫn cho. Chịu khó thì 3 tháng giao tiếp cơ bản được với bọn tàu
Vậy tiếng Quảng Đông ghi âm bằng chữ Hán luôn hả bác, tại em thấy phát âm khác hẳn tiếng Quan Thoại mà.Bổ sung thêm dựa theo post này
1. Đài Loan là Quốc Dân Đảng chạy ra ngoài đó, vẫn nói tiếng Hán, viết chữ Hán trước khi cải cách (chữ phồn thể). Còn Đại Lục thì cải cách chữ viết sau khi Cộng Sản nắm quyền nên dùng chữ giản thể.
2. Phúc Kiến là 1 tỉnh ven biển cách Đài Loan 1 eo biển, nơi mà dân cư có tổ tiên ko phải người Hán mà thuộc tập hợp các dân tộc Bách Việt (Mân Việt, Khách Gia, Hẹ...) giống như Âu Lạc Lạc Việt ở Việt Nam, họ có tiếng nói riêng tuy nhiên vẫn dùng chữ Hán và cũng có thể nói được tiếng Hán.
3. Nếu học chữ phồn thể trước thì học chữ giản thể rất dễ học do có nguyên tắc giản lược, ngược lại học giản thể trước thì học phồn thể cũng giống như học lại hơn nửa Hán tự. Các trường đại học ngoại ngữ, trung tâm tiếng Trung đa phần chỉ dạy chữ giản thể (do vấn đề chính trị)
4. Miễn là bạn lưu loát tiếng Hán và chữ giản thể thì chủ Đài Loan người ta đã quý rồi, nếu biết phồn thể thì càng quý hơn.
5. Một số thuật ngữ cơ bản là như nhau nhưng dễ gây nhầm lẫn:
View attachment 1596039
- Tiếng Hán = tiếng Hoa = tiếng Trung = tiếng phổ thông (putonghua) = tiếng Quan Thoại (tiếng của quan) = Mandarin
- Chữ Hán gồm chữ Hán giản thể và chữ Hán phồn thể
- Có tiếng Phúc Kiến, tiếng Quảng Đông chứ ko có chữ Phúc Kiến, chữ Quảng Đông.
Đúng rồi thím, 2 dân tộc khác nhau nói ko hiểu nhưng đem chữ ra viết thì hiểu, cái lợi hại của chữ tượng hình là ở chỗ đó, đó là cách vì sao từ thời cổ đại hàng nghìn dân tộc có thể thống nhất được và chỉ phình to ra chứ ko tan rã.Vậy tiếng Quảng Đông ghi âm bằng chữ Hán luôn hả bác, tại em thấy phát âm khác hẳn tiếng Quan Thoại mà.
Vậy tiếng Quảng Đông ghi âm bằng chữ Hán luôn hả bác, tại em thấy phát âm khác hẳn tiếng Quan Thoại mà.