Bác nào biết tiếng Pháp không cho em hỏi.

Status
Not open for further replies.

Star Guardian Yasuo

Senior Member
Đọc tiếng Pháp làm sao nghe cho sang như người bản địa các bác? Có mỗi chữ Au revoir tập mãi không giống chán quá.

Tiện thể câu này đọc sao các bác:
"Je vois un poisson boisson un buffon. Je crois un garcon pouvons mangeons un bon. Donc je suis non non quand je sais ci-dessous ton."

Câu này nữa thì sao các bác:
"Je verre une bierre, puis je sais une terre. Si je ne prenais pas un nais, je ne souhaites pas une guerre. A tes meres, je leur aggravais."

Câu này nữa:
"Je suis une mandate baissans dans une palace. J'avais une chatte ci-chantes comme Mozarte. Je mange les vingt-trois-quatres sur un beau caravate."
 
Last edited:
Tập nhiều nhại nhiều chứ không còn cách nào khác. Âm r thì khạc nhiều lâu dần nó sẽ ra thôi :)) nghe nhiều nghe liên tục và bắt chước, nghe tốt là điều kiện tiên quyết để nói tốt nhé, ngôn ngữ nào cũng thế.
 
Tập nhiều nhại nhiều chứ không còn cách nào khác. Âm r thì khạc nhiều lâu dần nó sẽ ra thôi :)) nghe nhiều nghe liên tục và bắt chước, nghe tốt là điều kiện tiên quyết để nói tốt nhé, ngôn ngữ nào cũng thế.
Khạc mãi không ra bác ạ. Hình như nó nói r bằng âm mũi.
 
"Je vois un poisson boisson un buffon. Je crois un garcon pouvons mangeons un bon. Donc je suis non non quand je sais ci-dessous ton."

Dê vói un poi sần boi sần un búp phông. De cờ roi un gả con pâu vơn man gớt un bôn. Đôn dê xuy nôn nôn quăn dê sái xi-đét xoa tơn
 
"Je vois un poisson boisson un buffon. Je crois un garcon pouvons mangeons un bon. Donc je suis non non quand je sais ci-dessous ton."

Dê vói un poi sần boi sần un búp phông. De cờ roi un gả con pâu vơn man gớt un bôn. Đôn dê xuy nôn nôn quăn dê sái xi-đét xoa tơn
Âm mũi đâu bác?
 
Họng nhé bác. Âm nasal chỉ có nguyên âm kèm n và m thôi. Nếu khó quá thì nên đi học trung tâm bản xứ 1 vài khoá vì tiếng pháp khó thực sự. Đi gặp tây thì mình sẽ nghe âm chuẩn và bắt chước tốt hơn.
Khó thật bác ạ, em không đẩy hơi lên mũi nổi nói gì đến rung cuống họng.
 
Có chuyển giọng giữa các giọng vùng miền Việt được không?

Giọng Việt/ accent mà phát âm ra bất cứ ngôn ngữ nào thì dấu sắc rất cao, cao như dao sắc luôn ấy, lại còn không đọc âm cuối nên nghe âm sắc ngắn ngũn và phèn.
Cái đó em chưa thấy ai làm bao giờ bác ạ.
 
"Je vois un poisson boisson un buffon. Je crois un garcon pouvons mangeons un bon. Donc je suis non non quand je sais ci-dessous ton."

Dê vói un poi sần boi sần un búp phông. De cờ roi un gả con pâu vơn man gớt un bôn. Đôn dê xuy nôn nôn quăn dê sái xi-đét xoa tơn
Mình bỏ 10 năm rồi, nhưng mà chữ crois với un là nối vần thành zên.Donc đọc là đổng cớ...âm c nhẹ.
 
"Je vois un poisson boisson un buffon. Je crois un garcon pouvons mangeons un bon. Donc je suis non non quand je sais ci-dessous ton."

Dê vói un poi sần boi sần un búp phông. De cờ roi un gả con pâu vơn man gớt un bôn. Đôn dê xuy nôn nôn quăn dê sái xi-đét xoa tơn
Đọc kiểu quái gì thế này? :beat_brick:

Dơ voa ă poai-xòng boát-sòn a buýt-fông. Dơ khoa a gác-còn pu-vòng moong-gioòng a bong. Đoong dơ sui noong noong coong dơ sế xi-đớ-xù toong.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top