thắc mắc Hỏi cách bàn phím US qwerty vào ngôn ngữ nhập tiếng Việt trên Windows 10

villager_a

Junior Member
Vì lý do công việc, em cần phải để language option khi gõ là tiếng Việt. Nhưng mấy biết cái bộ keyboard Việt mà Windows tích hợp sẵn (cả VNI, TELEX lẫn QWERTY) đều rất ngu, cái thì nuốt chữ, cái thì không nhập được số, thế nên em hồi trước đã loay hoay cái keyboard US QWERTY cho ngôn ngữ Việt. Setting như hình dưới ạ:

customer.png



Bây giờ em vừa thay máy, đang cài cũng như thiết lập lại mọi thứ (em không muốn cài sạch chứ không dùng bản ghost máy cũ, vì máy cũ có nhiều cái rác quá) , nhưng chẳng hiểu sao bây giờ lại chẳng thấy cái US QWERTY ở trong mục chọn keyboard của tiếng Việt nữa. Hình như dưới:

Untitled.png


Bản win của cả hai máy em dùng cùng build, cùng version luôn, như hình bên dưới:

Untitledâ.png

customer.png


Hình như hồi trước em cũng phải chỉnh loạn lên một hồi thì mới ép được windows nhận cái layout bàn phím US QWERTY trong input tiếng Việt, nhưng giờ em chẳng nhớ hồi đó mình làm thế nào nữa 😭.

Các bác giúp em chỉnh lại với, chứ dùng layout bàn phím Việt của Win quá bằng cắt giái=((.
 
Dùng phần mềm gõ cho nó nhanh chả tốn bao nhiêu tài nguyên mà phải khổ vậy
vfBEX5Q.gif
 
Last edited:
Làm sao mà phải dùng bộ gõ TV của win? Cứ để bàn phím tiếng Anh (US) rồi cài bộ gõ EVKey vào mà dùng.

Dùng phần mềm gõ cho nó nhanh chả tốn bao nhiêu tài nguyên mà phải khổ vậy
vfBEX5Q.gif
Em làm bên xuất bản, thế nên công việc cần dựa rất nhiều vào một bộ autocorrect văn phòng để lúc biên tập đỡ mệt các bác ạ. Khốn nạn là office nó sẽ tự động áp các bộ autocorrect riêng, tùy theo input language của Windows. Nếu em gõ ở chế độ input tiếng Anh (bất kể có cài unikey hay evkey gì), thì dù chữ hiện lên có thể vẫn là tiếng Việt, bộ autocorrect sẽ bị office đảo thành bộ tiếng Anh. Chiều ngược lại cũng tương tự. Vì em phải đảo lại giữa văn bản tiếng Anh với tiếng Việt, thế nên không thể mặc nhiên ghi đè các entry của bộ autocorrect tiếng Việt lên tiếng Anh được (chẳng hạn, có 1 entry em set "this" thành "thí" khi gõ tiếng việt, vì em hay bị gõ thừa "s," thì nếu để lưu đè bộ autocorrect của tiếng Việt lên tiếng Anh, lúc gõ "this" nó sẽ auto sửa lại thành "thí").

Ngoài cái đấy ra thì còn một số cái macro biên tập em set up phải dựa vào ngôn ngữ của văn bản, nhưng giải thích nốt ra thì lằng nhằng lắm. Nói chung không phải tự nhiên em lại phải mất công râu ông nọ cắm cằm bà kia thế đâu TT. Các bác giúp em vụ này với.
 
Back
Top