được sự đồng ý của BQT
Junior Member
trên Group nhóa
Cuốn Chiến tranh tiền tệ của Song Hobin tôi thấy nó là cuốn đặc trưng của thuyết âm mưu thì đúng hơn.vâng đúng rồi bác, các thành viên Quốc vụ viện TQ cũng dc khuyên đọc mà.
Từ 3x-4x sẽ đọc nhiều. An tâm. Mình đang trải qua.
- Từ nhỏ tới 15 tuổi: đọc khoảng 200 tiểu thuyết. 20-30 quyển dày kiểu bộ những người khốn khổ.
- Từ 15 đến 22 tuổi: đọc khoảng 50 tiểu thuyết. 5 quyển dày như trên.
- Từ 22 tới 25: khoảng 5 quyển. Không quyển nào dày.
- Từ 25 tới 3x: khoảng 2 quyển.
...
Từ 3x-4x sẽ đọc nhiều. An tâm. Mình đang trải qua.
Thể nghiệm ngôn ngữ của Joyce là bất khả, điều duy nhất có thể làm là chấp nhận nó.
Đoạn mở đầu của Finnegans Wake thế này:
"riverrun, past Eve and Adam's, from swerve of shore to bend of bay, brings us by a commodius vicus of recirculation back to Howth Castle and Environs."
Nó tiếp nối câu cuối cùng của cuốn sách: "A way a lone a last a loved a long the"
Joyce thích nghiên cứu lịch sử của ngôn ngữ trong cuốn An Etymological Dictionary of the English Language của Rev. Walter W. Skeat (Oxford, Nhà xuất bản Clarendon; 1879). Có một đoạn thế này ở ngay mục A: "...(1) adown; (2) afoot; (3) along; (4) arise; (5) achieve; (6) avert; (7) amend; (8) alas; (9) abyss..." có lẽ nó giải đáp cho câu kết của tác phẩm. (Nguồn Skeat lấy trên mạng)
Dưới đây là mười từ-trăm-chữ (Hundred-letter words), xuyên suốt tác phẩm là mười từ-trăm-chữ được xem như những lời sấm (thunders, thunderclaps, or thunderwords) dựa trên cách ghép từ đa ngôn ngữ, đa dân tộc. Tính hình tượng của nó rất cao, âm sắc nghe cũng phê phê (đọc như mấy câu thần chú ý). Còn ý nghĩa thế nào thì cái trình cùi bắp của tôi chịu, không hiểu được.
-The fall (bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk!) of a once wallstrait oldparr is retaled early in bed and later on life down through all christian minstrelsy.
-And the duppy shot the shutter clup (Perkodhuskurunbarggruauyagokgorlayorgromgremmitghundhurthrumathunaradidillifaititillibumullunukkunun!)
-The (klikkaklakkaklaskaklopatzklatschabattacreppycrottygraddaghsemmihsammihnouithappluddyappladdypkonpkot!).
-Bladyughfoulmoecklenburgwhurawhorascortastrumpapornanennykocksapastippatappatupperstrippuckputtanach, eh?
-Thingcrooklyexineverypasturesixdixlikencehimaroundhersthemaggerbykinkinkankanwithdownmindlookingated.
-Wold Forrester Farley who, in deesperation of deispiration at the diasporation of his diesparation, was found of the round of the sound of the lound of the Lukkedoerendunandurraskewdylooshoofermoyportertooryzooysphalnabortansporthaokansakroidverjkapakkapuk.
-Bothallchoractorschumminaroundgansumuminarumdrumstrumtruminahumptadumpwaultopoofoolooderamaunstrunup!
-For hanigen with hunigen still haunt ahunt to finnd their hinnigen where Pappappapparrassannuaragheallachnatullaghmonganmacmacmacwhackfalltherdebblenonthedubblandaddydoodled and anruly person creeked a jest.
-Let us here consider the casus, my dear little cousis (husstenhasstencaffincoffintussemtossemdamandamnacosaghcusaghhobixhatouxpeswchbechoscashlcarcarcaract) of the Ondt and the Gracehoper.
-Ullhodturdenweirmudgaardgringnirurdrmolnirfenrirlukkilokkibaugimandodrrerinsurtkrinmgernrackinarockar!
Mấy ông học giả sau khi phân tích một hồi nghe chừng mỹ mãn lắm, Joyce dưới mồ chắc cũng phải ngồi dậy vỗ tay, cuối cùng chốt câu mà tôi nghe cười rinh ríc cả buổi: ngôn ngữ Wake chuyển động nhịp nhàng, giai điệu, màu sắc mới thể hiện tư tưởng của Joyce, ý nghĩa của nó chỉ là thứ yếu.
Nào là: nó không nói nhiều về một cái gì đó mà nó là chính là một cái gì đó tự thân (not so much about something as it is that something itself).
Mà có vẻ đúng thật.
Nói sơ sơ chắc cũng định hình chút về tác phẩm mà người ta gọi là khó nhất này, tôi thì vẫn phi đầu vào đá tảng thôi, còn mấy ông ngẫm đọc được thì chơi. (Nguyên tác thẳng tiến, bởi vì Ulysses hay Finnegans Wake đều phải đọc nguyên tác mới thấy cái ngôn ngữ Joyce nó ảo diệu thế nào, bản dịch sẽ mất hẳn chất, còn đâu tính nhịp điệu?)
ipad thì định dạng nào cũng chơi được mà. Cứ có sách thì đọc thôi. Lăn tăn làm gì.các bác cho hỏi là định dạng sách nào đọc tốt nhất ạ, e đang đọc trên ipad, không biết nên tải epub hay pdf
Có thím nào đọc cuốn này chưa. Lazada sale áp mã còn 550k, không biết chất lượng thế nào.
Gửi từ Samsung SM-G975F bằng vozFApp
Kho tàng truyện cổ tích Việt Nam sách vuiCó thím nào kiếm được bộ "Kho tàng truyện cổ tích Việt Nam" của Nguyễn Đổng Chi không? Bản cứng hay bản Pdf đều tốt. Bộ này lúc bé mình đọc của ông anh họ thấy rất hay mà giờ ra hàng sách cũ săn không ra, bộ ấy viết chất lượng gấp trăm lần mấy cuốn kho tàng truyện cổ tích đang bán trên thị trường
Kho tàng truyện cổ tích Việt Nam sách vui
Copy paste y nguyên google
Bộ ngày xưa chắc phải lên mấy diễn đàn sách xưa hỏi rồi thím ạBộ này chất lượng không bằng bộ nguyên mẫu ngày xưa thím ạ. Bộ ngày xưa viết chau chuốt lắm, ngoài truyện chính còn có phần dị bản tham khảo cũng rất thú vị, bộ tái bản này không hiểu sao chất lượng không bằng bộ ngày xưa
thanks thớt. sẽ update dần cho các ae tìm đọc cho tiện nhéMình là người thường xuyên đọc sách, voz qua next chủ thớt bị K.I.A nên mình lập lại thớt này để mọi người cùng chia sẻ các đầu sách hay nhé.
Hãy mua sách nếu có điều kiện để ủng hộ tác giả, nxb và người kinh doành sách nhé
U ám:
- Lược Sử Loài Người.
- Chiến Tranh Tiền Tệ.
- Tội ác và trừng phạt.
- Bài giảng cuối cùng.
- Lược sử vạn vật.
- Giết con chim nhại.
- Chuyện ở nông trại.
- 1984.
- Đọc vị bất kì ai.
- Ngày xưa có một con bò.
- Nếu tôi được biết khi còn hai mươi.
- Suối Nguồn.
- Súng, Vi Trùng Và Thép.
- Hai số phận - Jeffrey Archer
- Không Gia Đình - Hector Malot
- Cha giàu Cha nghèo
- Cuốn theo chiều gió.
- Hai Số Phận
- Chiến Tranh và Hòa Bình
- Bố Già
- Mật Mã Da Vinci
Sách văn học:
- Kafka bên bờ biển.
- Rừng Nauy (Norwegian Wood)
Sách thiền:
- Người truyền ký ức (Lois Lowry)
- Cuộc đời của Pi (Yann Martel)
- Ông già và Biển cả (Ernest Hemingway)
- Cá voi đỉnh núi (Lee Soon-won)
- Người tình Sputnik (H.Murakami)
- Bà Lão Idecghin (Maxim Gorki)
- Những người khốn khổ (Victor Hugo)
- Biên niên ký Chim vặn dây cót (H.Murakami)
- Coraline (Neil Gaiman)
- Những cuộc phiêu lưu của Huckleberry Finn (Mark Twain)
- Khi hơi thở hóa thinh không (Paul Kalanithi)
- Ruồi trâu (Ethel Lilian Voynich)
- Sự im lặng của bầy cừu (Thomas Harris)
- Sông Côn mùa lũ (Nguyễn Mộng Giác)
- Tuyển tập truyện ngắn Nam Cao
Sách tư duy - kinh tế - kỹ năng mềm:
- Nẻo về của Ý (Thích Nhất Hạnh)
- Tự do đầu tiên và cuối cùng (J.Krishnamurti)
Sách khoa học:
- Nghệ thuật tư duy rành mạch (Rolf Dobelli)
Sách tự nhiên - nông nghiệp:
- Vũ trụ (Carl Sagan)
- Những nhà khám phá (Daniel J.Boorstin)
- Lược sử thời gian (Stephen Hawking)
- Cách mạng một cọng rơm (Mansanobu Fukuoka)
Sẽ cập nhật những gợi ý của mọi người trong thread....
bạn nào không tìm được ebook thì PM cho mình nhé hãy cho biết định dạng bạn cần