Chat GPT vs gg dịch

ngayngu4tieng

Senior Member
Giờ có kèo so găng dịch 1 bài viết khoảng 1000-2000 từ từ tiếng Việt sang tiếng Anh thì thằng nào ăn ae nhỉ, thấy văn phong con gpt ngon phết
 
E không có chuyên môn về dịch thuật nên tạm gác về độ chính xác khi dịch.
Về tính năng thì e thấy chatgpt hơn ở chỗ context khi dịch, mình có thể yêu cầu nó đổi văn phong, làm nội dung dài thêm hoặc ngắn đi, tóm tắt nội dung,...
 
E không có chuyên môn về dịch thuật nên tạm gác về độ chính xác khi dịch.
Về tính năng thì e thấy chatgpt hơn ở chỗ context khi dịch, mình có thể yêu cầu nó đổi văn phong, làm nội dung dài thêm hoặc ngắn đi, tóm tắt nội dung,...


via theNEXTvoz for iPhone
 
Chat GPT hơn nhé
Tôi phát hiện ra khi dịch gần 50 trang tiếng việt sang tiếng Anh là sau vài trang (tôi dịch từng tí một) thì Chat GPT nó tự hoàn thiện được bài dịch, các câu từ sau dùng từ chuẩn hơn

Thằng GG thì trăm lần như một
 
Giờ có kèo so găng dịch 1 bài viết khoảng 1000-2000 từ từ tiếng Việt sang tiếng Anh thì thằng nào ăn ae nhỉ, thấy văn phong con gpt ngon phết
Cá nhân tôi thấy con GPT ngon hơn nhiều nhé, câu cú chuẩn, ko chắp vá nửa vời như thằng gg
 
Google dịch chắp vá và word by word. Còn ChatGPT nó có tư duy trong đó, ví dụ nếu bạn viết tắt sp, nó hiểu ngay đó là sản phẩm, dịch ra là product, còn GG nó để chữ sp :))
 
Chat GPT ngon hơn.
LAqd64z.png
 
còn tùy vào nội dung văn bản, chuyên ngành thì 2 thằng đều nát như nhau, GPT được cái nó "fill in the blank" tốt hơn GG dịch, nhưng nếu dịch cả đoạn thì GG cũng không thua GPT mấy
4b24yKJ.gif
dịch cũng ra gì
 
bác thử thêm context là dịch thơ xem
Đây là bài Thuý Kiều do dịch giả dịch sang tiếng anh, giờ mình bảo nó dịch lại nhé. Bản gốc đây:
His first births were two magnificent daughters,
Đầu lòng hai ả tố nga,

Of them Thuy Kieu elder and Thuy Van younger.
Thuý Kiều là chị, em là Thuý Vân.

Both with apricot bodies and snow spirits,
Mai cốt cách, tuyết tinh thần,

Each had their unique style and perfect beauty.
Mỗi người một vẻ, mười phân vẹn mười.

Van looked gentle with a decent elegance,
Vân xem trang trọng khác vời,

20. Her face a full moon, her eyebrows two long arcs;
Khuôn trăng đầy đặn, nét ngài nở nang,

Her smile a flower and her voice sounds of jade,
Hoa cười ngọc thốt đoan trang,

Clouds yielded her hair and snow ceded her skin.
Mây thua nước tóc, tuyết nhường màu da.
Đây là google dịch:

google translate.PNG

Đây là ChatGPT:

gpt.PNG

Cuối cùng là Claude:
claude.PNG

Đó, fence tự cảm nhận thôi. :D
 
Vừa đăng ký claude, đăng ký ok, vào hỏi 2 câu nó khoá mie mất, hỏi đàng hoàng chứ ko hỏi gì bậy cả
 
Back
Top