Obi-Wan Kenobi
Senior Member
Nhớ nhất khúc Sukuna nói với Gojo: "Chấm dứt rồi Gojo, ta đã đánh bại ngươi và trở thành chú thuật hồi chiến"
Hồi trong luân hồi, tức là cuộc chiến lặp đi lặp lại
dịch thẳng từ hán tự nó vậy đâyVãi. Có cả kiểu cắt nghĩa như này luôn sao???
thì bản chất nó thế.Vãi. Có cả kiểu cắt nghĩa như này luôn sao???
Tiếng Hán phiên âm là 伏魔御廚子 Ma Phục Ngự Trù Tửthích cái bành trướng lãnh địa. khá vui
tiện đây thím nào rành tiếng nhật cho hỏi lãnh địa của sukuna là fukuma mizushi
bản thì dịch mavolent shrine còn bản dịch là mavolent kitchen
cái nào mới đúng theo gốc v
Truyện này nổi từ trước khi ra anime rồi thímBộ này giờ toàn nữ đọc chứ nam ai đọc nữa , truyện cc gì toàn lấy hình trai ra để câu hủ , mà nói về trai đẹp trong truyện thì truyện này tuổi lol với Bleach mới đúng chứ nhỉ , Ichigo này , Byakuya này , Toshiro biến lớn này , Ulquiorra này , đúng nhờ anime 1 bước từ đáy xã hội lên Landmark81 luôn
Tôi xem anime ss1 thấy nó quá hay nên mới mua mấy cuốn truyện coi thử , thấy như cứt nên bán ngay và luôn , bộ này nổi là nổi anime cũng như KnY , AoT , Solo Leveling thôi anime gánh hếtTruyện này nổi từ trước khi ra anime rồi thím
Mà thời gian đầu tác giả chăm chút còn hay chưa giờ tác giả đuối ý +chạy deadline nên chán lắm
phần 1 hay, phần 2 coi hết 10 ep chịu hết nổi phải drop mà đòi có giảiĐm, Vinland đéo ăn dc mục nào luôn, kén người xem quá
giải này thằng nào càng nổi thì càng dễ ăn giải thôi
Công nhận đợt movie JJK 0 ra rạp xem mà lắm gái vcc, còn có mấy em cosplay đi xem nữaBộ này giờ toàn nữ đọc chứ nam ai đọc nữa , truyện cc gì toàn lấy hình trai ra để câu hủ , mà nói về trai đẹp trong truyện thì truyện này tuổi lol với Bleach mới đúng chứ nhỉ , Ichigo này , Byakuya này , Toshiro biến lớn này , Ulquiorra này , đúng nhờ anime 1 bước từ đáy xã hội lên Landmark81 luôn
Tôi xem anime ss1 thấy nó quá hay nên mới mua mấy cuốn truyện coi thử , thấy như cứt nên bán ngay và luôn , bộ này nổi là nổi anime cũng như KnY , AoT , Solo Leveling thôi anime gánh hết
phần 1 hay, phần 2 coi hết 10 ep chịu hết nổi phải drop mà đòi có giải
Bleach cơ bản manga nó vẽ trai rất đẹp rồi , nhưng không tiếp cận dc các em gái vì hồi xưa anime không hype như bây giờ , Your Name thì chỉ ai mê Makoto Shinkai mới đi xem chứ gái dẩm làm gì biếtCông nhận đợt movie JJK 0 ra rạp xem mà lắm gái vcc, còn có mấy em cosplay đi xem nữabộ tình cảm như Your Name thì lại thấy bình thường không nhiều gái lắm.
Bleach thì chưa ra rạp xem lần nào nên không biết, truyện đến 1/4 cuối sức mạnh lạm phát tùm lum hết đọc cố cho có cái kết giờ cũng chả nhớ ntn
theo mình là shrine, vì nó là cái miếu mà không hiểu sao dịch là kitchen? chắc do đòn Bát với Giải của Sukuna là chém nên tụi nó nghĩ dùng dao trong bếp à?thích cái bành trướng lãnh địa. khá vui
tiện đây thím nào rành tiếng nhật cho hỏi lãnh địa của sukuna là fukuma mizushi
bản thì dịch mavolent shrine còn bản dịch là mavolent kitchen
cái nào mới đúng theo gốc v
trong tên hán việt dịch là ngự trù - nghĩa là nấu ăn màtheo mình là shrine, vì nó là cái miếu mà không hiểu sao dịch là kitchen? chắc do đòn Bát với Giải của Sukuna là chém nên tụi nó nghĩ dùng dao trong bếp à?
hôm thầy gộ bị xẻ đôi đáng nhớ vl, fandum đang gáy qua lại tự nhiên tới trưa thấy để ava đen hếtsau đó là chuỗi ngày dài khóc thương cho idol và hít copium mỗi trưa thứ 4
HxH đã có "cuối" đâu mà biết là hay hay dở.Cho đến giờ thể loại đánh đấm sức mạnh viễn tưởng thì chỉ thấy mỗi Hunter × Hunter là chất lượng từ đầu đến cuối, còn mấy thằng còn lại dù nửa đầu hay đến đâu thì cứ đến nửa sau là lũ tác giả bỗng hóa óc chó phá nát hết
Phục ma ngự trù tử, nôm na là đầu bếp hàng phục ma quỷtheo mình là shrine, vì nó là cái miếu mà không hiểu sao dịch là kitchen? chắc do đòn Bát với Giải của Sukuna là chém nên tụi nó nghĩ dùng dao trong bếp à?
Phục ma ngự trù tử, nôm na là đầu bếp hàng phục ma quỷ
cũng có thể,trong tên hán việt dịch là ngự trù - nghĩa là nấu ăn mà
nên là kitchen cũng hợp lí
Tới 400 chap mà vẫn chất lượng thì gọi là đỉnh cao rồi. Lũ còn lại cùng lắm được 100 chap đầu, sau thì hóa chấn bé đù hếtHxH đã có "cuối" đâu mà biết là hay hay dở.