Hoảng hồn với nữ hành khách cố gắng mở cửa máy bay khi đang bay

Nó là từ cơ bản dù đang ở ngữ cảnh hk a ạ, k cần ép nó thành thuật ngữ đâu. A lậm chuyên ngành quá thì từ gì dù cơ bản mà ở ngữ cảnh khác a cũng tự cho là thuật ngữ nhỉ. Eat, drink,... Chắc cũng chuyên ngành.

Về tiêng việt, Giờ a quậy ở trường với độ tuổi 99, với kiểu quậy như bà trong báo thì vẫn gọi là ngỗ nghịch dc vì ngỗ nghịch ở vn k chỉ dành cho con nít, cũng như dùng từ này vì cách quậy rất trẻ con, k sát thương hay thiệt hại cao.

Về mặt tiếng a, unruly dùng khá nhiều trường hợp và ngữ cảnh.
Đếch biết thằng nào mới đang bắt bẻ.
Chỗ nào tôi nói unruly là thuật ngữ chỉ dùng trong ngành hàng không mà không dùng trong các trường hợp, ngữ cảnh khác???
Từ nào dùng trong ngữ cảnh nào thì cũng phải dịch chính xác. Bản chất ngay thằng lều dịch ra cũng chưa rõ nên nó mới đặt trong "". Ông ra hỏi 100 thằng ANHK "Hành khách ngỗ nghịch" là gì xem bao nhiêu thằng hiểu ngay?
Tự nhiên quote toàn nói chuyện xàm nồl :D
 
Đếch biết thằng nào mới đang bắt bẻ.
Chỗ nào tôi nói unruly là thuật ngữ chỉ dùng trong ngành hàng không mà không dùng trong các trường hợp, ngữ cảnh khác???
Từ nào dùng trong ngữ cảnh nào thì cũng phải dịch chính xác. Bản chất ngay thằng lều dịch ra cũng chưa rõ nên nó mới đặt trong "". Ông ra hỏi 100 thằng ANHK "Hành khách ngỗ nghịch" là gì xem bao nhiêu thằng hiểu ngay?
Tự nhiên quote toàn nói chuyện xàm nồl :D
gây rối là động từ trong khi unruly là tính từ, t thấy dịch là ngang ngược, ngỗ ngược hợp lý hơn
 
tự nhiên có mấy thằng khùng vào lái thớt đi đâu
v5MnBlX.png
 
Đếch biết thằng nào mới đang bắt bẻ.
Chỗ nào tôi nói unruly là thuật ngữ chỉ dùng trong ngành hàng không mà không dùng trong các trường hợp, ngữ cảnh khác???
Từ nào dùng trong ngữ cảnh nào thì cũng phải dịch chính xác. Bản chất ngay thằng lều dịch ra cũng chưa rõ nên nó mới đặt trong "". Ông ra hỏi 100 thằng ANHK "Hành khách ngỗ nghịch" là gì xem bao nhiêu thằng hiểu ngay?
Tự nhiên quote toàn nói chuyện xàm nồl :D
Tôi việc gì phải ra hk hỏi. Và việc gì phải nghe theo chính tụi bên hk về cách đánh giá tính cách con người? Thế giờ mọi động từ cơ bản hằng ngày phải chạy ra hk hỏi để dùng chăng?

Đây là bài báo thời sự, k phải sách chuyên ngành, hành vi của hành khách cũng là hoạt động bình thường chứ k phải thuộc về chuyên môn thuật ngữ ngành hk, thế thì việc gì áp dụng quy tắc thuật ngữ hk vào?

Nói biết ngu còn tục tĩu. Đúng mất dạy và vô học
 
gây rối là động từ trong khi unruly là tính từ, t thấy dịch là ngang ngược, ngỗ ngược hợp lý hơn
Tùy thôi, ông thấy thế nào hợp lý thì cứ dùng, còn từ "hành khách gây rối" được quy định trong văn bản quy phạm pháp luật rồi.
 
Back
Top