usranger
Senior Member
Ai nói IELTS không cần làm gì. Giờ đi xin việc thử coi. Cùng kinh nghiệm, chuyên môn có thêm cái IELTS 6.5 thôi lương nó chênh nhau 2tr là ít. Điển hình là vợ tôi, nói chuyện với gửi mail tụi nước ngoài hàng ngày mà không có IELTS lương thua con làm cùng liền, dù nói tiếng anh trình ngang nhau. Giờ phải cuống cuồng luyện để đi đây.
Nếu ko có nhu cầu đi dạy thì trình độ cỡ IELTS 5.5 ở VN là dư xài = )) còn ra nước ngoài (ở các quốc gia nói tiếng Anh) cái bằng IELTS điểm cao nó ko có ý nghĩa nhiều. Đứa nào nói IELTS 6.5 ở VN nhiều như lợn con là trẻ con hoặc bần cố nông nhận định, với đầu óc của đa số dân Vịt (tư duy thấp tè chỉ có khôn lỏi là giỏi), trình độ 5.5 cũng là 1 thử thách khó rồi. Đây để ví dụ :
1. 1 đứa sn 1985, làm bank 15 năm ở vị trí xuất nhập khẩu, chứng tỏ tiếng Anh cũng được nhé, vậy mà đọc cái visa du học Úc còn ko biết được cái visa đó nói gì ngoài cái ngày cấp và ngày hết hạn. Đm nó cầm cái visa đọc đọc 1 hồi xong rồi nói "không biết nữa", thấy vl chưa. Trình độ thật nó cỡ IELTS 4.0 là cùng.
2. 1 ông sn 1980 : làm giám đốc 1 chi nhánh bank ACB, qua Úc chơi rồi uống cái lon nước ngọt có cồn (giống strongbow mà hiệu khác) mà cứ thắc mắc "bia này uống sao ngọt quá", cầm cái lon đọc đọc cả buổi mà vẫn tưởng bia. T mới cầm cái lon đọc rồi nói cho ông ta "đây là nước táo có cồn chứ không phải bia, giống strongbow". Đm thế mà chả cũng ko công nhận nói lại "anh gọi bia nó đem ra cái này mà" (đứa phục vụ là du học sinh Tàu đi làm thêm = )) ), t mới nói lại "đm anh xem chữ apple ở đây nghĩa là gì" xong chả mới im, bó tay.
3. Và rất rất nhiều trường hợp khác, ví dụ cụ thể viết đến mai cũng chưa hết, đọc như bị dị tật : "check" đọc thành chét, "forward" đọc là pho quặc hoặc pho quắc, "result" đọc là re su, "server" đọc là xe ve vv...