thắc mắc Liệu người Việt có thể có cơ hội nói chuẩn tiếng Anh như người bản ngữ?

người anh hùng bp

Senior Member
Chào ae Vozers!
Hôm nay em có một thắc mắc xin mạn phép nhờ các cao thủ - những người mà có thể chạm mốc IELTS speaking 8.0+ hay là các bác sống lâu năm ở nc ngoài mà hay sử dụng Eng với tây trong group chỉ giáo, để có thể trả lời được câu hỏi như tít.

Giả sử bây giờ em cho các bác hai câu như thế này:

"I may need to check with Aqib from vulnerability response team about the credential of the integration, I'm confused do we need to use the basic Authentication or OAuth 2.0, or this will be the combination between them"

"Did you check with James Braithwaite, do we need to use the Integration Hub Spokes or REST messages when working with the integration story between...."

Em có thể confirm là với tụi bản ngữ ko phải da trắng (ko phải UK, US, AUS) mà chỉ là Ấn hay Phil thì bọn nó cũng có thể bật mic của google dịch lên, nói chỉ đúng 1 lần và text trên màn hình sẽ in ra đúng 100% những gì bọn nó cần phải nói.

Nay em nhờ các bác giúp em xác nhận với, là đối với chữ màu đỏ, liệu các bác sử dụng google dịch để nói từng chữ (ko cần nói cả câu), thì text của google dịch có thể in ra đúng những chữ đó hay không.
Đối với chữ màu
xanh, nếu như bật mic google dịch lên và nói 1 lần duy nhất cả câu đó (ko phải nói đi nói lại nhiều lần cho quen), thì liệu các bác có thể làm cho text trên màn hình in ra đúng 100% câu đó hay không?

Lý do em hỏi câu này là vì em đang làm IT với mấy thg Phil, về technical thì em tự nhận mình ko thua gì nó, nhưng mà về ngoại ngữ thì rất hạn chế, nhiều khi nói chuyện qua lại trong meeting thì không sao, nhưng nếu cần thuyết trình hay demo cho khách hàng tầm 30 - 1 tiếng thì em không tự tin lắm vì ko phát âm chuẩn như bọn nó được, sợ ng` ta không hiểu.

Nên em muốn kiểm chứng một lần là liệu cái đỉnh cao như bọn nó thì nếu em nỗ lực nói mỗi ngày thì liệu có ngày nào đó có cơ hội đạt được hay không, em nghĩ bác nào tầm 8.0+ speaking chắc cũng là ngang ngữa tụi Phil với Ấn rồi, nên em nhờ các bác có thể kiểm chứng giúp em phát.

Em xin cảm ơn các bác rất nhiều!
 
Last edited:
Mình bị cà lăm nói chuyện với ông đối tác người mỹ cũng cà lăm, hai ông nói qua nói lại 1 câu 10 chữ chỉ nghe nhau được 4-5 chữ, nhưng nói xong hai ông vẫn hiểu ý nhau là được :D.

Ý mình là trong môi trường IT thì mình không cần phải ăn nói lưu loát hay quá chuẩn chỉ, cơ bản là trình bày vừa phải với đủ ý là được, không cần phải nói quá nhiều hay quá chuẩn làm gì, nó không cần thiết lắm :D.

Nếu sợ mình nói người ta không hiểu gì thì hẹn một buổi một đứa bạn nước ngoài nào đó rồi nói chuyện rồi hỏi feedback từ người ta xem mình nói có khó hiểu chỗ nào không, nếu có thì kêu nó chỉ. Cách này thì quan trọng là mình có thêm tự tin để nói, còn việc nói chuẩn hay không thì tập dần dần rồi sẽ cải thiện thôi, miễn là phải kiên trì và nói thường xuyên.
 
Last edited:
Nếu như bạn muốn nói chuẩn tới mức mà máy bắt được 100% thì đây là việc có thể đạt được (vì bạn chỉ cần nói sao cho không bị hiểu lầm thành từ khác là được, chứ chưa cần phải chuẩn 100% như người bản xứ).
Bản thân mình chưa làm được, nhưng mà mình cũng chứng kiến nhiều sếp của mình là người Việt và là dân IT làm được điều này khi nói chuyện với khách hàng rồi.
 
câu hỏi là tại sao phải nói chuyện giọng chuẩn như người bản ngữ? Ngôn ngữ là công cụ để giao tiếp chứ không phải công cụ để đo trình độ, mọi người có vẻ như hiểu sai về vấn đề này hơi nhiều!

Nhìn gần hơn một tí thì ngay cả chính tiếng Việt cũng có vùng miền các thứ và giọng không hề chuẩn nhưng vẫn sống, làm ăn và phát triển được. Đâu phải bất cứ người Việt nào cũng cần nói chuyện bằng giọng "chuẩn". Mà giọng "chuẩn" là như thế nào? thế nào mới là "chuẩn"? Mình là người Việt mà mình còn không nói giọng VN chuẩn thì mặc gì mình phải nói tiếng Anh cho chuẩn?

Nhìn xa hơn thì ở tất cả các nước sử dụng tiếng Anh là ngôn ngữ chính thức thì không phải ai nói chuyện cũng dễ nghe, ngay cả trên đất Anh hay đất Mỹ thì giọng của những ng bản xứ vẫn có những "accents" mà nhiều bản xứ nghe cũng không thể hiểu hết được! Có những người rất tài giỏi và rất thành công trên những đất nước đó nhưng vẫn không hề nói giọng chuẩn như người bản xứ. Chỉ cần mình giao tiếp được, hiểu người khác nói và nói người khác hiểu là đủ.

Còn về cấp độ mình cần có thì nó tùy thuộc vào ngành nghề và mục đích sử dụng ngôn ngữ của bạn mà bạn cần phải học tập thôi! đương nhiên là một người phát ngôn viên thì cần phải nói lưu loát rõ chữ thì mọi người mới nghe được, nhưng mà một kỹ sư thì không cần phải nói "chuẩn" vì kỹ thuật của một ngành cụ thể nó mới là ngôn ngữ chung chứ không phải tiếng Anh.

Về trường hợp từng từ cụ thể thì chỉ có kinh nghiệm mới giúp bạn phát âm đúng thôi vì tiếng Anh nó không hề có một công thức đánh vần chung như tiếng Việt. Gặp một từ lạ thì đương nhiên là google, từ điển, hoặc là hỏi người biết về từ đó mà đọc theo thôi. Nhiều người bản xứ người ta còn không biết nhiều từ nó đọc như thế nào chứ đừng nói đến người không phải bản xứ.

Đừng đặt nặng vấn đề phát âm chuẩn như người bản xứ!
 
Last edited:
Ngôn ngữ là dùng để giao tiếp chứ sao cứ phải cố giống chúng nó làm gì nhỉ, mình ở EU làm việc với đám Ấn, Pakistan nghe cái giọng tiếng Anh nó đặc trưng cmn luôn nhưng chúng nó tự hào về cái accent của mình lắm :big_smile:

Rốt cuộc cũng chỉ là tôi nói bạn hiểu, bạn nói tôi hiểu là dc rồi quan trọng gì cái accent chi cho mệt
 
câu hỏi là tại sao phải nói chuyện giọng chuẩn như người bản ngữ? Ngôn ngữ là công cụ để giao tiếp chứ không phải công cụ để đo trình độ, mọi người có vẻ như hiểu sai về vấn đề này hơi nhiều!

Nhìn gần hơn một tí thì ngay cả chính tiếng Việt cũng có vùng miền các thứ và giọng không hề chuẩn nhưng vẫn sống, làm ăn và phát triển được. Đâu phải bất cứ người Việt nào cũng cần nói chuyện bằng giọng "chuẩn". Mà giọng "chuẩn" là như thế nào? thế nào mới là "chuẩn"? Mình là người Việt mà mình còn không nói giọng VN chuẩn thì mắc gì mình phải nói tiếng Anh cho chuẩn?

Nhìn xa hơn thì ở tất cả các nước sử dụng tiếng Anh là ngôn ngữ chính thức thì không phải ai nói chuyện cũng dể nghe, ngay cả trên đất Anh hay đất Mỹ thì giọng của những ng bản sứ vẩn có những "accents" mà nhiều bản sứ nghe cũng không thể hiểu hết được! Có những người rất tài giỏi và rất thành công trên những đất nước đó nhưng vẫn không hề nói giọng chuẩn như người bản sứ. Chỉ cần mình giao tiếp được, hiểu người khác nói và nói người khác hiểu là đủ.

Còn về cấp độ mình cần có thì nó tùy thuộc vào ngành nghề và mục đích sử dụng ngôn ngữ của bạn mà bạn cần phải học tập thôi! đương nhiên là một người phát ngôn viên thì cần phải nói lưu loát rõ chữ thì mọi người mới nghe được, nhưng mà một kỹ sư thì không cần phải nói "chuẩn" vì kỹ thuật của một ngành cụ thể nó mới là ngôn ngữ chung chứ không phải tiếng Anh.

Về trường hợp từng từ cụ thể thì chỉ có kinh nghiệm mới giúp bản phát âm đúng thôi vì tiếng Anh nó không hề có một công thức đánh vần chung như tiếng Việt. Gặp một từ lạ thì đương nhiên là google, từ điển, hoặc là hỏi người biết về từ đó mà đọc theo thôi. Nhiều người bản sứ ng ta còn không biết nhiều từ nó đọc như thế nào chứ đừng nói đến người không phải bản sứ.

Đừng đặt nặng vấn đề phát âm chuẩn như người bản sứ!
Xai trính tã nên mọi điều người anh em trình bày ở trên là vô nghĩa, Qua chê :boss:
 
tiếng anh bản ngữ là tiếng địa phương của chúng nó chứ gì, ví dụ việt nam hùng cường lên thì học tiếng việt sẽ là tiếng phổ thông còn đám thợ dạy ở bên sẽ bơm thổi với người nước ngoài là chúng mày phải học thêm accent nghệ an, bình định để nói tiếng việt đc thượng đẳng hơn :ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO:
 
Nói được như người bản ngữ là có thể nhưng có nhiều yếu tố như: bản ngữ vùng nào, ngữ pháp, kinh nghiệm va chạm tiếp xúc bác ạ. Mình có accent ko phải xấu, miễn sao mình giao tiếp rõ ràng là ok mà. Bên cạnh đó có thời gian rảnh thì luyện tập thui.

Như vài bác ở trên đã nói, với trường hợp nói vào google thì bác nói đủ to rõ ràng, luyến láy hợp lí thì google sẽ bắt được đúng từ thôi ạ.

Thuyết trình là kĩ năng quan trọng mà bác. Trước em cũng sợ đám đông, nên khi thuyết trình ảnh hưởng nhiều đến chất lượng do phát âm ko tốt. Sau này học đại học rồi tham gia các khoá huấn luyện thuyết trình, nên tư tin hơn => biết cách kiểm soát tốc độ để phát âm tốt. Giờ đi làm rồi mới thấy may mắn vì đầu tư được cái kĩ năng giao tiếp cũng tạm ổn để kiếm cơm :D
 
Back
Top