[ASK] Thím nào tự làm hồ sơ 年末調整 ở Nhật thì cho em xin kinh nghiệm với ạ

dracula2507

Member
Chả là đã đến mùa cuối năm, công ty như hạch không chịu giúp nhân viên ngoại quốc lo vụ miễn/hoàn thuế nên em lên hỏi xin ít kinh nghiệm của mấy thím tự làm với ạ.

1. Hồ sơ chứng minh quan hệ gia đình các thím có tự dịch không hay nhờ công ty dịch thuật? có cần công chứng ko?
2. Tầm thời điểm nào đi nộp hồ sơ là đẹp nhất?
3. Other advices

Cảm ơn các thím trước.
TWtHg3c.gif
 
Cái này là thủ tục hoàn thuế đúng không nhỉ ?
Tôi toàn cty nó làm cho, chứ chưa tự làm bao giờ, mà năm trước nhận được có 2 man, năm nay chắc ít hơn.
 
年末調整 là thường công ty sẽ làm hộ cho nhân viên mà. Bác chỉ cần nộp các giấy tờ cần thiết là được.
Hiện tại thì quá hạn rồi, công ty mình giục nộp từ 1 tháng trước.
Còn nếu muốn tự làm thì bác phải xin công ty cái 源泉徴収票 đợi đến đợt tháng 3 rồi tự làm 確定申告 thôi
 
年末調整 là thường công ty sẽ làm hộ cho nhân viên mà. Bác chỉ cần nộp các giấy tờ cần thiết là được.
Hiện tại thì quá hạn rồi, công ty mình giục nộp từ 1 tháng trước.
Còn nếu muốn tự làm thì bác phải xin công ty cái 源泉徴収票 đợi đến đợt tháng 3 rồi tự làm 確定申告 thôi
cty tôi hạn là 20/11 mà , chắc tùy từng tỉnh.
 
Chả là đã đến mùa cuối năm, công ty như hạch không chịu giúp nhân viên ngoại quốc lo vụ miễn/hoàn thuế nên em lên hỏi xin ít kinh nghiệm của mấy thím tự làm với ạ.

1. Hồ sơ chứng minh quan hệ gia đình các thím có tự dịch không hay nhờ công ty dịch thuật? có cần công chứng ko?
2. Tầm thời điểm nào đi nộp hồ sơ là đẹp nhất?
3. Other advices

Cảm ơn các thím trước.
TWtHg3c.gif
1. Hồ sơ này tự dịch được, ví dụ như khai sinh, hoặc hộ khẩu, chỉ cần lấy bút chì, viết chữ tiếng nhật lên trên mấy tiêu đề tiếng việt là được, không cần công chứng. Như "giấy khai sinh" "cha" "mẹ"...
2. Nếu tự nộp thì có thể hạn đến cuối tháng 12 (tất nhiên phải trước 年末年始)
3. Trên trang chủ của bên thuế có form pdf cho phép nhập trên máy tính, nên download cái đó về chỉnh sửa, sửa xong thì in ra đóng dấu rồi nộp (khỏi phải viết tay lên)
 
1. Hồ sơ chứng minh quan hệ gia đình các thím có tự dịch không hay nhờ công ty dịch thuật? có cần công chứng ko?
năm ngoái cty có làm cho tôi thì là tôi tự dịch. Lấy cái giấy khai sinh ra dịch. Thấy ko vấn đề. Ông cần thì tối đi làm về tôi cho form.
Cái cty cc này năm ngoái làm cho tôi còn năm nay đến tận bh đ thấy nói cmg cả. Nên tôi cũng đang hóng qui trình tự làm :confuse:
 
các thím cho e hỏi, e làm thì có ghi trợ cấp cho 2 ng ở Việt Nam, gửi tiền về nhiều,
Mà 2 năm nay chả thấy nhận về thêm đồng mọe nào mà còn bị trừ thêm đi mấy sen.
thế là bình thường không các thím, hay do e làm bị false nên mới thế ạ. Có thím nào cũng bị trừ thêm đi giống e không ạ.
 
年末調整 là thường công ty sẽ làm hộ cho nhân viên mà. Bác chỉ cần nộp các giấy tờ cần thiết là được.
Hiện tại thì quá hạn rồi, công ty mình giục nộp từ 1 tháng trước.
Còn nếu muốn tự làm thì bác phải xin công ty cái 源泉徴収票 đợi đến đợt tháng 3 rồi tự làm 確定申告 thôi
công ty em ko làm hộ nhân viên bác ơi, yêu cầu nộp giấy 扶養控除 để blank còn muốn đăng kí thì tự lên shiyakusho mà làm. hạn nộp ở cty em là giữa tháng 12 nên e vẫn chưa chuẩn bị.
Em tưởng tự làm 確定申告 cũng nộp luôn trong năm nay được ạ?
 
1. Hồ sơ này tự dịch được, ví dụ như khai sinh, hoặc hộ khẩu, chỉ cần lấy bút chì, viết chữ tiếng nhật lên trên mấy tiêu đề tiếng việt là được, không cần công chứng. Như "giấy khai sinh" "cha" "mẹ"...
em chắc cú thì in bản scan của giấy tờ ra và chuẩn bị 1 bản dịch format y chang cũng ok thím nhỉ?


2. Nếu tự nộp thì có thể hạn đến cuối tháng 12 (tất nhiên phải trước 年末年始)
Cái thời điểm nộp có người bảo trong tháng 12 này cũng ok có người bảo tự làm thì phải sang tháng 2/tháng 3 mới nộp làm em hơi hoang mang ...
 
năm ngoái cty có làm cho tôi thì là tôi tự dịch. Lấy cái giấy khai sinh ra dịch. Thấy ko vấn đề. Ông cần thì tối đi làm về tôi cho form.
Cái cty cc này năm ngoái làm cho tôi còn năm nay đến tận bh đ thấy nói cmg cả. Nên tôi cũng đang hóng qui trình tự làm :confuse:
ba cái hồ sơ giấy tờ này tôi cũng có form sẵn rồi ko cần đâu cảm ơn fence nhé.
Tôi tưởng làm 1 năm và các năm sau đó nó sẽ tự động giảm thuế luôn ko cần làm tiếp chứ nhỉ?
 
thím cứ làm công chứng cho chắc ... tùy từng shi mà độ khó dễ việc chập nhận hồ sơ nó khác nhau.
1 giấy xác nhận gửi tiền của dcom,sbi hoặc ngân hàng v.v..
1 giấy chứng nhận người phụ thuộc 扶養証明書 cái này gõ GG chắc cũng ra form, điên vào rồi đi công gửi người nhà công chứng
1 bộ giấy tờ khác để xác minh quan hệ giữa những người đã nếu trong giấy 扶養証明書 ... thường dùng sổ hộ khẩu , giấy khai sinh, kết hôn v.v.. ( 1 bản photo công chứng + 1 bản dịch )
làm trợ cấp thì cứ ghi ít nhất 3 người để giảm đc tối đa nhé.
mẫu thì các bác lên GG tìm hoặc pm hoặc đáp mail lên đây tối rảnh e gửi cho,
 
Các thím cho em hỏi thêm là...
Mẹ em có làm thủ tục đổi tên mất rồi, thế nên trong GKS của em và trong SHK thì tên không giống nhau.
Vì nếu dịch thêm cái giấy chứng nhận đổi tên nữa thì em thấy hồ sơ hơi rườm rà, nên em định pts cái tên mẹ trong GKS cho nó trùng khớp SHK và giấy tờ chuyển tiền. Liệu có bị phát giác ko nhỉ :angry:
 
thím cứ làm công chứng cho chắc ... tùy từng shi mà độ khó dễ việc chập nhận hồ sơ nó khác nhau.
1 giấy xác nhận gửi tiền của dcom,sbi hoặc ngân hàng v.v..
1 giấy chứng nhận người phụ thuộc 扶養証明書 cái này gõ GG chắc cũng ra form, điên vào rồi đi công gửi người nhà công chứng
1 bộ giấy tờ khác để xác minh quan hệ giữa những người đã nếu trong giấy 扶養証明書 ... thường dùng sổ hộ khẩu , giấy khai sinh, kết hôn v.v.. ( 1 bản photo công chứng + 1 bản dịch )
làm trợ cấp thì cứ ghi ít nhất 3 người để giảm đc tối đa nhé.
mẫu thì các bác lên GG tìm hoặc pm hoặc đáp mail lên đây tối rảnh e gửi cho,
thím cũng nhờ công chứng bên kia xong rồi kêu người nhà gửi hồ sơ sang hả thím? nghe phiền phức quá nhỉ :beated: giờ ko công chứng xong làm gửi đi bị reject thì có cơ hội làm lại ko hay phải đợi năm sau nhỉ
 
thím cứ làm công chứng cho chắc ... tùy từng shi mà độ khó dễ việc chập nhận hồ sơ nó khác nhau.
1 giấy xác nhận gửi tiền của dcom,sbi hoặc ngân hàng v.v..
1 giấy chứng nhận người phụ thuộc 扶養証明書 cái này gõ GG chắc cũng ra form, điên vào rồi đi công gửi người nhà công chứng
1 bộ giấy tờ khác để xác minh quan hệ giữa những người đã nếu trong giấy 扶養証明書 ... thường dùng sổ hộ khẩu , giấy khai sinh, kết hôn v.v.. ( 1 bản photo công chứng + 1 bản dịch )
làm trợ cấp thì cứ ghi ít nhất 3 người để giảm đc tối đa nhé.
mẫu thì các bác lên GG tìm hoặc pm hoặc đáp mail lên đây tối rảnh e gửi cho,
Cái này toàn chữ tiếng Nhật, ở Vn họ cũng công chứng cho à thím?
 
ba cái hồ sơ giấy tờ này tôi cũng có form sẵn rồi ko cần đâu cảm ơn fence nhé.
Tôi tưởng làm 1 năm và các năm sau đó nó sẽ tự động giảm thuế luôn ko cần làm tiếp chứ nhỉ?
Theo em biết là mỗi năm phải xin 1 lần á thím, vì cần có giấy tờ chứng minh thím gửi tiền mà.
Nhân tiện thím cho em xin form giấy tờ được không ạ? :adore:
 
thím cũng nhờ công chứng bên kia xong rồi kêu người nhà gửi hồ sơ sang hả thím? nghe phiền phức quá nhỉ :beated: giờ ko công chứng xong làm gửi đi bị reject thì có cơ hội làm lại ko hay phải đợi năm sau nhỉ
vâng những năm trước thì e nhờ bạn cầm qua, năm nay thì chỉ gửi ems hoặc quen chỗ nào có máy scan thì scan qua thím ạ. còn phải xem lý do bên này họ reject là gì nữa , nếu sai sót mà có tgian chỉnh sửa thì vẫn làm lại được nếu ko đc thì đợi năm sau thôi , nhưng đa phần cứ nộp bản gốc qua là chắc cốp thím ạ.
 
Cái này toàn chữ tiếng Nhật, ở Vn họ cũng công chứng cho à thím?
tùy thôi bác có chỗ họ công chứng có chỗ không, mà bản đó là song ngữ cả nhật việt chứ để tiếng nhật không thì ko đc dâu , nếu không công chứng thì mình làm 1 bản tiếng việt form y như thế, khi nộp cho cty hoặc cục thuế bên này thì mình đính kèm 1 bản dịch cũng được ... ở vn thì dúi cho ít tiền mua nước là qua hết à
 
Back
Top