thảo luận Ai học Tiếng Pháp vào trò chuyện cho vui - Discuter de tout en français

NoriSerif

Senior Member
Thấy trên này trao đổi Tiếng Anh, Đức, Nhật, Trung nhiều mà chưa có Tiếng Pháp nên mình tạo topic này để trò chuyện cho vui. Các thím bàn luận về chủ đề nào miễn là hợp nội quy forum đều được: Cách học, cuộc sống, nhật ký hàng ngày, vv.

Salut là, je suis ici depuis un moment et j'ai trouvé qu'il n'y a pas de sujet français discuté sur ce forum à côté d'autres langues, telles que anglais, allemand, japonais et chinois, donc je veux juste en créer un pour que nous puissions parler et se détendre. Tout sujet conforme aux règles du forum est le bienvenu. Méthodes d'apprentissage, vie, morceaux de journal quotidien, etc.

Hoan nghênh các anh em biết Tiếng Pháp, đang học hay có quan tâm nhé, mọi người có thể trao đổi bằng các thứ tiếng: Pháp, Anh, Việt ạ. Ưu tiên Tiếng Pháp.

La participation de vous tous, qui maîtrisez bien le français, apprenez encore ou êtes intéressés par la langue serait grandement appréciée. Vous êtes les bienvenus pour discuter et échanger des idées en français, anglais et vietnamien. Bien sûr! Le français est le plus recommandé.

202041b92c4e-2b42-40b3-a274-f5f63ef9d28c.jpg

Nói đôi điều về bản thân. Mình học khá nhiều ngôn ngữ, hiện tại là 4/8 thứ tiếng mà mình muốn học, với mục tiêu kết bạn ở khắp mọi nơi trên thế giới. Mình bắt đầu học Tiếng Pháp khoảng 6 năm trở lại. Vì điều kiện công việc và cuộc sống nên không thể theo đuổi đều đặn và chăm chỉ được. Tuy vậy tình yêu mà mình dành cho thứ ngôn ngữ này chưa bao giờ vơi cạn đi và mình vẫn giữ được kỹ năng đọc, viết rất tốt.

Laissez-moi vous présenter quelque chose. En fait, j'ai appris une poignée de langues en même temps au fil des ans. Actuellement, environ 4/8 dont je me sens intéressé et j'ai un plan pour. J'ai commencé avec le français il y a environ 6 ans. Cependant, je n'ai pas réussi à obtenir un succès significatif avec l'étude en raison d'un manque de condition de soutien dans ma vie et ma carrière. Même ainsi, mon amour pour la langue n'a jamais semblé reculer, j'arrive tout de même à maintenir une très bonne performance en lecture et en écriture.

Mục đích tạo thread này là để được giao lưu với các anh em sử dụng, yêu thích Tiếng Pháp cũng như trao đổi kỹ năng và khuyến khích giúp đỡ nhau trong học tập và cuộc sống.

Để cho thread hữu ích hơn các thím có thể chia sẻ về mọi thứ ạ: Cuộc sống, quan điểm, kiến thức, tài liệu, nhật ký, linh tinh, vv. Miễn là mọi người đều thấy thích thú và hưởng lợi từ nội dung đó.

Xin cảm ơn mọi người đã đọc bài.

Ce sujet est créé dans le but que nous tous, toute personne qui utilise et aime la langue française, afin que nous puissions partager des compétences d'étude, des points de vue, des connaissances, du matériel d'apprentissage, des morceaux de journaux, que ce soit. Tout, tout ce qui inspire, excite et profite à tout le monde avec les avantages et les valeurs qu'il peut offrir.

Je vous remercie de votre attention.
 
Last edited:
Hơn 6 năm về trước, mình khi đó có ý định tìm một ngoại ngữ để học thêm bên cạnh Tiếng Anh cũng hiện đang tàm tạm. Và mình đã chọn Tiếng Pháp sau quá trình tìm hiểu về lịch sử của Việt Nam mình, một ngôn ngữ đại diện cho một nền văn hóa đã có ít nhiều giao thoa và ảnh hưởng đến đời sống của người Việt trong một chặng đường dài.

Il y a plus de six ans, j'avais l'intention d'apprendre une autre langue que l'anglais, qui était alors assez bonne. Et j'ai choisi le français après avoir étudié l'histoire du Vietnam. Une langue qui fait partie d'une culture qui a plus ou moins influencé la vie des gens au cours d'un long voyage.

Mình rất thích thú khi nghe các bài hát Pháp và đặc biệt ấn tượng khi tình cờ xem các video về các vị lãnh đạo thời kỳ trước trả lời phỏng vấn bằng Tiếng Pháp. Thật hùng hồn và quyến rũ, thứ ngôn ngữ này có sức hấp dẫn thật đặc biệt. Và mình xác định đây là thứ ngôn ngữ phải học.

J'étais enthousiaste à l'idée d'écouter des chansons françaises et surtout impressionné énormément quand j'ai eu l'occasion de regarder des vidéos des dirigeants de la période précédente donnant des interviews en français. C'est tellement éloquent et charmant. Cette langue a un attrait très particulier. Et je me suis dit que c'est une langue à apprendre absolument...
 
Last edited:
Đôi chút về cách học của mình. Đầu tiên, mình tìm các (sách) truyện ngắn bằng Tiếng Pháp song ngữ, có giải nghĩa càng tốt, trước hết để làm quen với mặt chữ. Tiếp đến là tìm học các bài ngữ pháp cơ bản, và cứ thế kết hợp song song và tăng dần độ khó lên, nếu có bất kỳ thắc mắc nào thì Gúc Gồ luôn là giải pháp sáng giá.

Quelque chose à propos de ma méthode d'apprentissage. D'abord, j'ai cherché de courtes histoires bilingues (pour enfants) avec le français, en incluant autant d'explications que possible afin de me familiariser d'abord avec les styles de mots. Ensuite, il s'agit d'apprendre des leçons de grammaire de base, de pratiquer le tout puis d'augmenter progressivement les niveaux de difficulté. Google est la solution la plus brillante lorsqu'il y a confusion.

Sau khi đã tạm ổn rồi thì mình tìm thêm các app học ngôn ngữ. Mình đã sử dụng Duolingo, Lingodeer, vv và rất có hiệu quả. Cũng như các bộ môn khác, học ngoại ngữ đòi hỏi bạn phải chăm chỉ, đều đặn và thực hành không ngừng. Mình liên lạc với khá nhiều bạn nước ngoài qua các kênh language exchange hay mạng xã hội nói chung để thường xuyên trò chuyện, trau dồi kỹ năng của mình, cũng nhờ thế mà mình có nhiều bạn bè rất tốt mà mình có dịp sẽ chia sẻ với các bạn trong các bài sau.

Après avoir bien suivi mes études, j'ai cherché un certain nombre d'applications mobiles d'apprentissage des langues. J'ai utilisé Duolingo, Lingodeer, etc. et je les ai trouvées très efficaces. Comme toute autre matière, l'apprentissage des langues exige de la diligence, de la constance et une pratique sans relâche. Je communique avec de nombreux amis étrangers via des canaux d'échange linguistique ou des réseaux sociaux en général pour discuter régulièrement et pour améliorer mes compétences. C'est pourquoi j'ai beaucoup de très bons amis dont je peux parler dans les posts suivants si possible.
 
Choses étranges à voir au Vietnam | Những thứ kỳ lạ ở Việt Nam

top-8-choses-etonnantes-au-vietnam-agence-voyage-locale-asiatica-travel-2.jpg

Les siestes
Les vietnamiens ont l’habitude de faire la sieste après lé déjeuner. Particulièrement, on peut aller faire la sieste n’importe où: sur leurs motos, dans des hamacs entre 2 arbres …. Tout est bon pour faire la sieste… Il faut dire que la journée commence à 5h30.

Ngủ trưa

Người Việt Nam thường ngủ trưa sau bữa trưa. Đặc biệt, bạn có thể chợp mắt ở bất cứ đâu: trên xe máy, trên võng ở giữa 2 cái cây. Ở đâu cũng có thể chợp mắt. Phải nói thêm là một ngày ở đây bắt đầu từ 5:30 sáng. (chắc là hà nội rồi..hh)
 
Last edited:
Le déjeuner
"Vont la sieste" ??? :oops:
La journée se commence

Gửi từ HUAWEI H60-L01 bằng vozFApp
Une très bonne remarque! Je n'avais même pas remarqué. Je l'ai pris sur un site Web de voyage.

1609346587000.png


"Trompeur"
Je voulais dire "...". parce qu'il décrit la caractéristique de la situation qui est capable d'induire le lecteur en erreur. Bien sûr, il n'y a aucune intention de tricher.

Voici une bonne source de phrases. Si j'ai une erreur, veuillez me le faire savoir. Merci!
https://www.linguee.com/english-french/search?source=auto&query=peut+être+trompeur
 
Em hiện đang học mỗi Duolingo từ lúc bắt đầu, theo bác thì em nên tìm hiểu thêm những tài liệu gì ạ?
Chào mừng bạn tham gia topic,
Dễ thôi (bảo dễ thì dễ đấy và ngược lại, hì), mình đã chia sẻ một chút ở post #6 rồi (click Spoiler). Bạn cần phải chăm chỉ và đều đặn là điều kiện tiên quyết. Thực hành hàng ngày, lên đây viết post chẳng hạn. Sai thì sửa.

Về khoản tìm tài liệu thêm thì mình hẳn k phải chuyên gia. Mình chuyên về dịch nên hiện đang khá nhất ở kỹ năng đọc và viết thôi. Một tài liệu tốt sẽ hỗ trợ bạn cả về Nghe và Nói nữa.
Giới thiệu với bạn mấy bộ mà mình từng xem, thấy cũng hay nhưng chưa có thời gian theo đuổi

Le Nouveau Taxi 1,2,3 (ebook+audio)
Delf và Dalf (ebook+audio)

Mình k dám qua mặt bác @vuhop_kep3, đã có một số chia sẻ trong link này:
https://voz.vn/t/day-tieng-phap.28591/

Bên cạnh Duolingo, bạn có thể thử thêm các app như Lingodeer (+plus), Hellotalk, Babbel, vv. HelloTalk giúp bạn kết nối với người bản xứ để kết bạn, trao đổi ngôn ngữ với họ rất hay, ngoài nó ra bạn có thể thử Interpals.net, trang này có tính năng tương tự nhưng free. Babbel là một app trả phí nhưng cũng rất đáng đồng tiền, nên dùng.
 
Last edited:
J'aimerais partager avec vous tous quelques applications mobiles très efficaces pour l'apprentissage du français et d'autres langues. J'espère que cela vous aidera. :)

APK - version Premium - La fiabilité de tous les sites est vérifiée.

Duolingo
Download
Lingodeer
Download
Lingodeer Plus
Download
 
12 năm học song ngữ tiếng pháp, tốt nghiệp chu văn an học sinh giỏi
Giờ quên gần hết tiếng pháp luôn
Tiếc quá bác, văn lê võ luyện mà :big_smile: Cũng tại tiếng Pháp bây giờ nó thua TA quá.
Cơ mà sau này cần học lại nhanh lắm
 
Choses étranges à voir au Vietnam | Những thứ kỳ lạ ở Việt Nam

vietnam-toilette-jet-eau.jpg.webp


7) LES TOILETTES
Pas de papier toilette? Pas de problème! Il vous suffit d’utiliser le pistolet à eaux disponibles dans tous les toilettes vietnamiennes. Un moyen écologique mais surtout utilisé pour éviter que le papier bouche les canalisations. Petit conseil: Testez-le avant utilisation, certains jets sont hyper puissants…

7) NHÀ VỆ SINH
Không có giấy vệ sinh? Không vấn đề gì! Bạn chỉ cần sử dụng vòi xịt nước có ở tất cả các nhà vệ sinh ở Việt Nam. Một biện pháp sinh thái nhưng quan trọng nhất là được sử dụng để ngăn giấy làm tắc nghẽn đường ống nước. Một lời khuyên nhỏ: Hãy kiểm tra nó trước khi sử dụng, một số cái bắn... rất mạnh!
 
Vous pouvez utiliser duolingo sur le web. Il n'y a pas de limitation cardiaque comme sur l'application.

2021e6a2471e-0b7f-49b1-986d-c401b8c00993.png
Bien sûr, mais il y a des fonctionnalités supplémentaires avec une version pro sur les mobiles, comme des cours hors ligne gratuits, pas de publicité, la récupération des traces, etc. avec l'APK modifié.
J'aimerais être ami avec toi sur Duolingo :smile:
 
Back
Top