thảo luận Bàn Luận Về Các Truyện Tiên Hiệp/Kiếm Hiệp/Kỳ Ảo (Ver NextVoz)

Thỉnh thoảng toàn thấy acc lạ vào mua bán truyện nhỉ, chỗ này 90% đọc convert hết rồi còn gì. H đọc convert khác gì dịch đâu mà cần đọc dịch
 
các thím cho e hỏi có bộ truyện chữ nào main là trùm phản diện hoặc đại ma đầu khuấy đảo giang hồ, bị đám "chính đạo" hợp lực chống lại. Main chưa kịp hoàn thành bá nghiệp, mà chét đột ngột xong trọng sinh vào chính phái. (cốt truyện giống bộ manga côn luân ma hiệp)

Cổ chân nhân chuẩn yêu cầu
 
Đọc kiếm lai, xích tâm khô khan quá nhảy qua -cẩu thả bên nữ ma đầu tu luyện -lại hợp, hài nhẹ hệ thống main ẩn tu vi sâu, 300c vẫn còn rất cuốn, ai đọc bộ này không nhỉ.
 
Đọc kiếm lai, xích tâm khô khan quá nhảy qua -cẩu thả bên nữ ma đầu tu luyện -lại hợp, hài nhẹ hệ thống main ẩn tu vi sâu, 300c vẫn còn rất cuốn, ai đọc bộ này không nhỉ.
Mình không đọc được.
Mấy cái thằng tác.
Hở tí
Là chấm.
Xuống dòng
Mặc dù
Cố gắng
Đọc mấy chục chương đầu
Nội dung
Rất là ổn.
Nhưng chắc vì là
Mình nghe truyện
Nên rất khó chịu
Nếu đọc
Chắc không sao.
 
Mình không đọc được.
Mấy cái thằng tác.
Hở tí
Là chấm.
Xuống dòng
Mặc dù
Cố gắng
Đọc mấy chục chương đầu
Nội dung
Rất là ổn.
Nhưng chắc vì là
Mình nghe truyện
Nên rất khó chịu
Nếu đọc
Chắc không sao.
Tóm tắt ngắn gọn nhất truyện của thằng tác này, rác phẩm viết văn còn không xong :beat_brick:
 
https://metruyencv.com/truyen/co-hay-khong-kha-nang-lam-ruong-moi-la-chan-chinh-tu-tien

Truyện tập trung vào việc khai hoang xây dựng, tình tiết đánh nhau đếm dc trên đầu ngón tay. Main sống đúng chất nông dân, không chủ động gây sự với đám quản lý thu thuế nhưng ép quá thì nó đấm lại liền. Công pháp bí tịch nó có quá trình cải tiến rõ ràng, không mặc định cứ đồ cổ truyền thừa là tốt nhất.

Nhược điểm là truyện viết nội tâm không tốt lắm, nhân vật hơi một màu. Converter méo có tâm nên câu cú lủng củng khó đọc.
 
Mình không đọc được.
Mấy cái thằng tác.
Hở tí
Là chấm.
Xuống dòng
Mặc dù
Cố gắng
Đọc mấy chục chương đầu
Nội dung
Rất là ổn.
Nhưng chắc vì là
Mình nghe truyện
Nên rất khó chịu
Nếu đọc
Chắc không sao.
Mới check thử.
Nó xuống dòng kinh thật :surrender:
 
Đang đọc lại Đại Niết Bàn giải khuây, các bác cho em xin thêm bộ đô thị trùng sinh như ĐNB, Ta Thật Không Muốn Trọng Sinh, Trọng Sinh Chi 2006 nhé :D
Có bộ nào thuần đô thị đọc hay không các bác (trừ mấy bộ đại niết bàn, ta thật không muốn trọng sinh, ẩn sát). Tra google nó toàn ra tiên tôn tiên đế trùng sinh qq gì đó. :cry:

Cho hỏi DNB đến khi nào mới bắt đầu hay vậy Y_Y. Đang theo đến khúc đào được mấy triệu tham nhũng giấu dưới hồ nước, mở 5 cửa hàng tạp hóa mới. Mà thấy nó cứ bình bình kiểu gì ấy, giống kiểu kể về cuộc sống hàng ngày , chưa thấy gì hay hết.
 
Cho hỏi DNB đến khi nào mới bắt đầu hay vậy Y_Y. Đang theo đến khúc đào được mấy triệu tham nhũng giấu dưới hồ nước, mở 5 cửa hàng tạp hóa mới. Mà thấy nó cứ bình bình kiểu gì ấy, giống kiểu kể về cuộc sống hàng ngày , chưa thấy gì hay hết.
Muốn phê đọc cái này. ĐNB hơi sến.
https://truyen.tangthuvien.vn/doc-truyen/trong-sinh-chi-xuat-nhan-dau-dia--trong-sinh-hongkong-1950
 
Mình không đọc được.
Mấy cái thằng tác.
Hở tí
Là chấm.
Xuống dòng
Mặc dù
Cố gắng
Đọc mấy chục chương đầu
Nội dung
Rất là ổn.
Nhưng chắc vì là
Mình nghe truyện
Nên rất khó chịu
Nếu đọc
Chắc không sao.
Cũng hơi khó chịu lúc đầu nhưng cũng quen dần, đọc thôi chứ ko nghe, tại nội dung cũng ổn nên theo , giờ đọc mấy bộ đánh giá siêu phẩm cảm giác nó khô khan quá, toàn mò truyện lạ đọc thử.
 
Thể loại cạnh kỹ thì có bộ nào viết về Vương Giả Vinh Diệu ko nhỉ?
t5IcdBZ.png
 
Mình không đọc được.
Mấy cái thằng tác.
Hở tí
Là chấm.
Xuống dòng
Mặc dù
Cố gắng
Đọc mấy chục chương đầu
Nội dung
Rất là ổn.
Nhưng chắc vì là
Mình nghe truyện
Nên rất khó chịu
Nếu đọc
Chắc không sao.
Tôi cũng nghe truyện qua vBook nên hiểu đọc với nghe khác nhau. Đọc thì nhiều khi câu văn lủng củng, chính tả sai sót, hành văn lởm khởm vẫn tự lướt qua lấy ý chính được, chứ nghe là mấy cái đó đập vào tai khó chịu cực kỳ.

Hôm trước muốn nghe bộ Moonlight Sculptor Con Đường Đế Vương nhưng ko thể chịu nổi kiểu dịch từ Hàn (hoặc Anh) qua, nghe cứ chối chối cụt cụt. Đọc thì chắc vô tư.
 
Tôi cũng nghe truyện qua vBook nên hiểu đọc với nghe khác nhau. Đọc thì nhiều khi câu văn lủng củng, chính tả sai sót, hành văn lởm khởm vẫn tự lướt qua lấy ý chính được, chứ nghe là mấy cái đó đập vào tai khó chịu cực kỳ.

Hôm trước muốn nghe bộ Moonlight Sculptor Con Đường Đế Vương nhưng ko thể chịu nổi kiểu dịch từ Hàn (hoặc Anh) qua, nghe cứ chối chối cụt cụt. Đọc thì chắc vô tư.

Truyện này đọc cũng chán:rolleyes:
Nghe còn chán hơn
Ai hợp gu thì đọc
Tóm tắt.
 
Truyện này đọc cũng chán:rolleyes:
Nghe còn chán hơn
Ai hợp gu thì đọc
Tóm tắt.

Sao thấy bảo đỉnh cao của Võng Du? Đợt này tôi đang có hứng với Võng Du.

Một bộ khác là Trọng Sinh Tối Cường Kiếm Thần cũng đang được hype vkl mà đọc 50c đầu chán vđ, cảm giác như copy 90% nội dung từ Tặc Hành qua + main yy max luck gấp mấy lần Tặc Hành, nvp thì não tàn vkl, ko hiểu sao nổi. Ai đọc bộ này cho tôi hỏi về sau có khởi sắc hơn ko?
 
Back
Top