hà kiều anh
Junior Member
https://dantri.com.vn/giao-duc-huon...-hai-ngoai-ngu-cung-luc-20221226171017788.htm
Tìm thấy tình yêu qua việc học ngoại ngữ
Vũ Hoàng Nam, sinh viên vượt cấp của trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Quốc gia Hà Nội đã theo đuổi tiếng Pháp từ năm cấp 3: "Với mình, tiếng Pháp là một ngôn ngữ đẹp và đang dần phổ biến hơn trong cộng đồng cũng như thị trường làm việc trong nước và quốc tế.
Chính vì thế, mình quyết định chọn ngành ngôn ngữ Pháp để đào sâu và sử dụng thành thạo hơn nữa".
Song song với tiếng Pháp, Hoàng Nam học tiếng Anh và cũng tìm thấy đam mê ở tiếng Trung: "Mình sử dụng tiếng Anh trong học tập và công việc. Còn với tiếng Pháp, mình đã tiếp xúc và học từ rất lâu, nên sau này mình lại có mong muốn được khám phá văn hóa của một đất nước mới.
Hoàng Nam say mê và đến với tiếng Pháp như một định mệnh (Ảnh: NVCC).
Đất nước có nền văn hóa khá tương đồng với Việt Nam - Trung Quốc - đã khơi dậy niềm đam mê ấy trong mình.
Trong kỷ nguyên hội nhập quốc tế như hiện nay, hơn một tỷ người biết và giao tiếp được bằng tiếng Trung. Mình nghĩ đây thực sự là một trong những ngôn ngữ vàng, có thể giúp cho mình trang bị và tăng cơ hội nghề nghiệp".
Giống như Vũ Hoàng Nam, Vũ Gia Huấn - sinh viên năm thứ 3 ngành Bác sĩ Y học Dự phòng của Trường Đại học Y Hà Nội cũng có niềm say mê tiếng Pháp: "Bản thân mình đã theo học tiếng Pháp từ năm lớp 1. Còn với tiếng Anh - một ngôn ngữ được sử dụng gần như toàn cầu - mình luôn chú trọng và tự học để không bị tụt hậu so với thế giới".
Vũ Gia Huấn trang bị cho mình nhiều ngôn ngữ khác nhau vì Huấn có ước mơ được làm việc tại tổ chức Y tế Thế giới - WHO (Ảnh: NVCC).
Phương pháp cân bằng thời gian học 2 ngôn ngữ
Chia sẻ với Dân trí, Hà Minh Thùy (sinh viên năm 3 ngành ngôn ngữ Anh và ngành ngôn ngữ Nhật tại trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Quốc gia Hà Nội) cho biết: "Tiếng Nhật và tiếng Anh không chung hệ ngôn ngữ nên ban đầu mình thấy khá khó để kết hợp việc học 2 ngôn ngữ chung với nhau.
Vì vậy, đối với việc phân bổ thời gian học tiếng Anh hay tiếng Nhật, mình thường không cố định các khoảng thời gian để tránh gây nhàm chán trong việc tiếp thu kiến thức, so với việc phải học trong một khoảng thời gian nhất định.
Ví dụ, nếu vào tối thứ 2, mình dành thời gian tự học tiếng Nhật. Vào tối thứ 3, mình sẽ dành thời gian để tìm hiểu về lĩnh vực mà mình yêu thích bằng tiếng Anh. Vào chiều thứ 4, mình sẽ ôn tập lại những kiến thức tiếng Nhật đã học.
Như vậy, áp lực học tiếng Nhật sẽ được giảm bớt. Còn đối với tiếng Anh, do đã được tiếp cận từ lâu, nên mình sẽ không tập trung quá nhiều thời gian học mà thay vào đó mình sẽ củng cố các kỹ năng qua việc đọc sách báo, tìm hiểu lĩnh vực mình yêu thích… hay đơn giản là qua việc làm bài tập ở trường".
Việc học 2 ngôn ngữ song song, đặc biệt là khi chúng không có sự liên kết hoặc tương đương về mặt ngữ pháp, từ vựng, người học cần phải tăng khả năng ghi nhớ và có thời gian học tập cho mỗi ngôn ngữ thật hợp lý.
Phân bổ thời gian hợp lý là một trong những bí quyết giúp Hà Minh Thùy có thể học một lúc 2 ngôn ngữ (Ảnh: NVCC).