Nghe tiếng anh khó lên vậy sao

tùy chủ đề thôi, mình thì coi livestream, phim bựa hài ko quá nhiều từ đặc thù, chuyên môn thì nghe dc 100%. Tiếp xúc vs chủ đề mới thì cần sub eng. Nói chung cũng đủ xài để nói chuyện vs bọn tây ko cần nhiều
janDexM.jpg
Nghe mấy cái tedtalk chủ đề về tư tưởng , phát triển bản thân , phát triển english thì hiểu trên 90% mà nghe english film, cnn thì như nghe sấm
 
Mấy cái Youtube dạy english là họ cố tình nói chậm và dùng từ ngữ thông dụng nên dễ nghe lắm, coi mấy cái TV series của Mẽo mới phản ánh đc trình độ thực tế.
 
thiếu từ vựng,cày tự vựng đi
mà phim thì cũng tùy phim thôi,nghe bọn Anh nói chuyện chả nghe được mẹ gì,mà học mấy ông thầy nước ngoài giảng vẫn hiểu bình thường
 
Xin kinh nghiệm học nói với viết đi các thím. Tiếng anh thì ngày nào cũng nghe, thấy cũng tạm mà nói, viết như *ức :(
 
thím chia sẻ kỹ hơn được không, để em thử xem có khá hơn không
Bác lên mạng search tải ebook "Cách học tiếng anh thần kỳ" của Phan Ngọc Quốc sẽ có chi tiết. Thím tác giả này thì bị phốt trên mạng nhiều nhưng bản thân mình thực hiện gần đc 25% lộ trình thì thấy vẫn ổn nên cũng ko quan tâm phốt lắm.
 
:nosebleed: luyện the Simpsons đi bác
:nosebleed:Lần gần nhất thi ielts là được 7 chấm phần nghe :nosebleed: Bỏ bẵng đi 2 năm không luyện chỉ coi the Simpsons với mấy cái kênh linh tinh trên youtube mà giờ làm lại đề nghe trong cuốn CAM 14 15 toàn 7.5 với 8 :sexy_girl:không biết do trình lên hay cái cuốn CAM giờ dễ hơn trước :pudency:
simpsons nhiều câu từ đọc lạ quá nghe không nỗi :bad_smelly:, thím mớiđầu nghe có thế không
 
simpsons nhiều câu từ đọc lạ quá nghe không nỗi :bad_smelly:, thím mớiđầu nghe có thế không
Mới đầu nghe cũng chữ đực chữ cái thôi bác. Còn mấy cái joke của nó cũng lúc được lúc không :pudency: .Lúc đó coi sub eng nên cũng phụ thuộc đọc sub mà lười nghe.
Được hơn tháng thì lười lên mạng coi quá :amazed: thế là mò lên youtube coi the Simpsons trên đấy. Chả hiểu sao kiếm được 1 kênh của tụi Hàn làm có mỗi sub tiếng Hàn thôi không có sub eng.Thế là coi kênh đấy chỉ nghe không đọc sub :pudency:. Dần dần thấy nghe tốt lên hẳn :sexy_girl:. Nghe trơn tru, lâu lâu gặp mấy cái joke khó hiểu thì mới vấp thôi
 
nói thiệt chứ nghe để nắm đc ý đoạn hội thoại nó chả có gì khó, nghe từ phim nó còn dễ gấp mấy lần nghe qua audio. Vì còn có hình ảnh bổ trợ nghĩa cho lời nói.
cái khó là khó ở chỗ làm sao nắm bắt đc chi tiết từng câu, từng chữ. cái này thì phải biết nhiều từ vựng, và nắm cách phát âm của nó thôi
 
Xem phim thì bọn nó dùng văn nói nên nhiều khi có những cái slang hoặc là cụm từ vần (ví dụ ngôn ngữ mạng hiện giờ hay nói "ổn áp" thay cho "ổn", thì bên nó cũng có trường hợp như vậy), hoặc là idiom, cho nên đôi khi nghe rõ các từ mà vẫn ko hiểu đấy, phải google cụm từ nó nói.

Thành ra bọn sub phim mà ko xem phim hoặc là lười google thì tụi nó rất dễ dịch sai.
 
Nghe mấy bộ phim của bọn Anh trên BBC mới vãi.Mà tiếnh Anh Anh có vẻ khó nghe nhỉ.Những câu đơm giản vl mà qua giọng bọn nó nghe vài lần mới ra.Đm nói như ăn cướp ý

Sent from Vsmart Joy 2+ using vozFApp
 
Back
Top