thắc mắc Phim Mỹ nói nhanh như ăn cướp. Sợ thật.

Breaking bad mình lại thấy rất dễ nghe, không hiểu kiểu gì.

via theNEXTvoz for iPhone

diễn viên trong phim đó phát âm chuẩn, có đám đóng vai mễ là phải pha tí accent mễ vào. Ví dụ thầy White là dân kịch nên phát ẩm chuẩn lắm fence, mạch phim cũng chậm nên dễ nghe. Fence nên xem thêm mấy sitcom kiểu how I met your mother, friends, modern family, married...with children, the office để nghe hiểu thêm joke mẽo, sẽ thấy việc tập nghe thú vị vô cùng.
 
diễn viên trong phim đó phát âm chuẩn, có đám đóng vai mễ là phải pha tí accent mễ vào. Ví dụ thầy White là dân kịch nên phát ẩm chuẩn lắm fence, mạch phim cũng chậm nên dễ nghe. Fence nên xem thêm mấy sitcom kiểu how I met your mother, friends, modern family, married...with children, the office để nghe hiểu thêm joke mẽo, sẽ thấy việc tập nghe thú vị vô cùng.
OK thím, để tôi thử xem sao. Đợt lâu lâu có thím nào bảo bigbang theory hay mà tôi nghe thử cũng không nhá được.
 
thằng mỹ đen này ngạo nghễ nhỉ
YHs5f6H.gif
Mấy thằng vozer nhục nhã này đi gạch tập thể tao làm gì, cay cú vì loser à
 
Dính dính lắm thím ơi, tôi bắt được khoảng 40% thôi. Còn những video kiểu như này thì tôi lại bắt được full nhé, không hiểu kiểu gì.
bác nên nghe những chủ đề phi nghiêm túc, thế mới nhanh lên
wlyO8eh.png
interview, talkshow.
 
Dính dính lắm thím ơi, tôi bắt được khoảng 40% thôi. Còn những video kiểu như này thì tôi lại bắt được full nhé, không hiểu kiểu gì.
Từ vựng (cụ thể là từ vựng nói) của bạn cũng có thể là một vấn đề chăng.

Vì nếu từ vựng của bạn tốt thì não có thể tự động điền vào những phần bị thiếu. Điều này cũng có thể giải thích cho trường hợp nghe tốt một số loại video nhưng không nghe tốt một số loại khác, dù độ khó ngang nhau.
 
Từ vựng (cụ thể là từ vựng nói) của bạn cũng có thể là một vấn đề chăng.

Vì nếu từ vựng của bạn tốt thì não có thể tự động điền vào những phần bị thiếu. Điều này cũng có thể giải thích cho trường hợp nghe tốt một số loại video nhưng không nghe tốt một số loại khác, dù độ khó ngang nhau.
Tôi thì vô tình học được tiếng anh thông qua việc đọc sách. Sau khi đọc qua khoảng 100 quyển sách chuyên ngành trong 6-7 năm (chủ yếu tầm 1000 trang 1 quyển) thì tôi tự nhận thấy là mình có thể nghe được TA. không biết tại sao luôn. Từ đó đổ đi thì tôi bắt đầu nghe thường xuyên hơn và tham gia nhiều khóa học. Rất có thể như thím nói là do tôi ít tiếp xúc với các dạng từ vựng thường dùng cho văn nói.
 
Mới luyện TAnmà luyện phim mỹ thì rip. Mấy cái truyền hình dài tập còn đỡ chứ điện ảnh nó toàn dùng từ lóng vkl lun. Coi kỹ phonetics có khi cải thiện
 
Tôi ít khi xem phim Mỹ. Bình thường toàn xem phim tài liệu với xem các video nói về chuyên ngành của mình trên youtube hoặc học gì đó trên udemy, coursera..., không cần phụ đề gì luôn vẫn nghe được hết, hiểu hết. Đợt này rảnh lôi mấy cái series phim Mỹ ra coi. Thề nó nói nhanh thế thì tôi chịu, không rõ được chữ, thậm chí còn không bắt được động từ mà hiểu nghĩa của câu. Một câu khá dài mà nó nói bằng thời gian của 1 từ: "èn èn èn...èn", cảm giác nó dính thành 1 cục ấy. Mà bật sub lên thì toàn từ dễ ẹc, ngữ pháp cũng đơn giản.

Thím nào có kinh nghiệm hay mẹo gì để xem phim Mỹ không phụ đề không chỉ tôi với? Chứ xem mà bật sub không tập trung được vào nội dung phim. :(

P/S: Không biết các thím IELTS 8. 9. xem phim Mỹ không phụ đề có nuốt trôi không nhỉ. Tôi thấy khoai quá :(
Thôi kệ đi, xem rồi k cần phụ đề để làm gì. Tùy mục đích và năng lực của thím thôi
 
Back
Top